Ernie translate French
1,314 parallel translation
Tekinsiz Ernie'ye uçmayı unuttuğunu söyledin demek.
Tu dis à Weird Ernie que tu as oublié comment piloter.
Belki de Tekinsiz Ernie'nin cinlerinden biridir.
C'est peut-être un de ces diablotins de Weird Ernie.
Ernie, durum nedir?
Ernie, où est-ce qu'on en est?
Ernie, bana telefonu ver.
Ernie, passe-moi le téléphone.
Sağol, Ernie.
Merci, Ernie.
- Hayır, P. P-K-l... - P-K-l... - Kapa çeneni!
- Ferme-la, Ernie!
Merhaba dostlar, Ben "Çılgın Ernie'nin Kullanılmış Araba Deposu" ndan Çılgın Ernie!
Salut, les amis. Ici Crazy Ernie, du supermarché des occasions.
O kadar çok arabam var ki, millet bana gelip,
J'ai tellement de voitures que les gens me demandent : "Crazy Ernie, où as-tu trouvé toutes ces voitures?"
Anlaşılan, amcaları Ernie lokantalarına Beni Çiğ Ye adını koymaya onları ikna etmiş.
En fait, leur oncle Ernie... les a convaincus d'attirer le client en nommant le restaurant... Au trou du cru.
Ernie amcanın lokanta işinde deneyimi var mıydı?
L'oncle Ernie avait-il l'expérience de la restauration?
Ernie daha çok fikir adamıydı.
Ernie, c'était un homme d'idées avant tout.
Ernie aptalın tekiymiş!
C'était une idée idiote.
Ernie, matriks 62B ile 37'yi bağlayın. Uzaylı şeyler de istiyor musunuz?
Ernie, programmez les matrices 62-B, 37 et... désirez-vous inclure des éléments "alien"?
Ernie, 41 A.
41-A, Ernie.
Bir taksiye bindirin.
Ernie, foutez-le dans un taxi.
Kendimizi aştık Ernie, bir el silah bile atmadık!
On n'a même pas tiré un coup.
Ernie tanıştırayım, Jean Renault.
Ernie, - voici Jean Renault.
– Bizim için çaresine bakar, ha Ernie?
Il s'en occupera pour nous.
Ernie, kızım Norma.
Ernie, voici Norma.
Ernie bir mali analizcidir.
Ernie est analyste financier.
Birkaç gün. Ernie kasabayı gezip görmek istiyor.
Deux jours, Ernie voulait visiter la région.
Ernie Niles.
Ernie Niles.
Profesör Ernie Niles.
Ernie "le professeur" Niles.
Sonra devam ederiz.
On en parlera plus tard, Ernie.
Ernie ve Vivian'ın başarıyla dolu gelecek ve ilişkilerine.
À Ernie et Vivian, je leur souhaite beaucoup de succès à venir. C'est gentil.
Burada değil.
Elle n'est plus ici Ernie.
Sana çok benziyor.
C'est toi tout craché, Ernie.
- Ernie.
- Ernie.
Selam Ernie. Hüküm Şehri'nde eğleniyor musun?
Comment ça se passe à Judgment City?
- Ara artık, Ernie.
- Allez Ernie, ça ne va pas te tuer.
Korkak mı! ? Ernie Nile gördüğünüz en cesur adamıdır be!
Ernie Nile est on ne peut plus courageux, laissez le moi.
- Lütfen, herkesin iyiliği için istiyorum bunu!
- S'il vous plait, pour notre bien à tous! - Ernie, Ernie, Ernie...
Ernie!
Ernie!
Ernie, şu ana ve şimdiki görevine odaklanmanı istiyorum.
Ernie, je veux que vous vous concentriez sur le présent.
- Ne var, Ernie?
- Quoi, Ernie?
- Ernie!
- Ernie...
- Ernie!
- Ernie!
Otur, Ernie.
Asseyez-vous Ernie.
Ernie Niles ve Ajan Bryson'a karşılık ben.
Ernie Niles et l'agent Bryson contre moi.
Adım Ernie Niles ve itiraf ediyorum :
mon nom est Ernie Niles et j'avoue :
- Ernie, Ernie, kapa çeneni artık!
- Ernie, Ernie, Ernie, fermez-la! Mr.
Ernie Capadino, beyzbol oyuncu avcısı.
Ernie Capadino, recruteur.
- Ernie'nin yeri 9 : 00 da kapanıyor.
- Ernie ferme à 9 heures.
Ne zamandır benimlesin Ernie?
Depuis combien de temps tu travailles pour moi, Ernie?
Sağ ol Ernie.
- Merci.
İyi geceler dile.
Dis bonsoir, Ernie.
" Hey, Çılgın Ernie!
Regardez-moi ça!
Aferin Ernie.
Bien.
Ernie, hadi ara artık.
Allez Ernie, appelle.
Uğraşıyoruz.
On essaie, Ernie est un peu trouillard.
Ernie biraz korkak çıktı.
Trouillard!