English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → French / [ E ] / Erskine

Erskine translate French

56 parallel translation
"TOBACCO ROAD" SAHNE OYUNU JACK KIRKLAND TARAFINDAN ERSKINE CALDWELL'IN ROMANI ESAS ALINARAK YAZILDI.
LA pièce "LA ROUTE DU TABAC", ÉCRITE PAR JACK KIRKLAND, EST UNE ADAPTATION DU ROMAN D'ERSKINE CALDWELL.
Erskine Sanford.
B. Samford
Erskine, Woodruff. Hepsi bu mu?
Erskine, Woodruff.
Hayır, Erskine, borularımın patlamasını istemeyiz, öyle değil mi?
Vous voulez faire rouiller ma tuyauterie?
Erskine Cooney için endişelenme.
Pas de souci pour ce bon vieil Erskine Cooney.
Bütün kozlar Erskine'nin elinde. Ona asla dokunamayız.
Impossible d'épingler Erskine et de s'en débarrasser.
- Erskine, yeter artık! - Komutanı sorgulamaya hakkı yok. Ben onun komutanıyım!
Il n'a pas le droit de mettre mon honneur en cause!
- Erskine, otur yerine.
- Asseyez-vous.
Evet, tanırım.14 yaşından beri arkadaşız, babasının yanında çalıştım.
Je connais Erskine depuis que j'ai 14 ans. J'étais greffier au bureau du juge.
Erskine geri çekmemi istiyorsun, değil mi?
Vous voulez voir Erskine dans un placard doré?
Erskine benim için çok önemli. Nedenini biliyorsun.
Erskine est très important pour moi.
Bu aramızda kalsın evlat ama Erskine'nı merkeze çekmek hiç işime gelmez.
Entre nous, il n'y a pas de place pour Erskine au bataillon.
Evet, hepsi bu sanırım... Senden rahat olmanı istiyorum. Merak etme.
Donc, la situation étant ce qu'elle est... vous pouvez être rassuré au sujet d'Erskine.
Erskine ve Clyde : iki köylü palyaço.
Erskine et Clyde : gentilles blagues, danses burlesques.
Evet, bu doğru, Erskine.
Précisément.
Kahramanlık madalyası alması için başvuruda bulunacağım.
Je vais demander une médaille pour Erskine.
Erskine, tam bir kahraman gibi öldü, öyle değil mi?
Ce bon Erskine est mort en héros, non?
Ona Carl Erskine'ın aradığını söyler misiniz?
Pourriez-vous lui dire que c'est Carl Erskine?
Robert Erskine Eustace,... benimle birlikte polis karakoluna gelmenizi istiyorum.
Major Eustache, veuillez me suivre au poste de police.
Kayıtsız bir şekilde eski oyun alanlarının yıkılışını seyrediyorlar.
Tommy Holmes, Ralph Branca et Carl Erskine, assistent, stoiques, à la démolition de leur cour de récré.
Erskine ile Stoner muhtemelen şu Sherry denen kızı iki gün önce yakalamışlardır.
Erskine et Stoner ont sûrement déjà attrapé cette Sherry.
Erskine Hawkins ve orkestrası, sende var mı?
Vous l'avez celui-là?
Yük eşleniğini bulduk.
James Erskine, ça te dit quelque chose?
James Erskine ismi bir şey çağrıştırıyor mu? - Hayır.
James Erskine, ça te dit quelque chose?
Erskine de operasyon yöneticisi.
Erskine dirige les opérations.
Mark, benim. Bazı ciddi şeyler dönüyor ve senden James Erskine ile ilgili, Özel Kuvvet'lerin başı ile ilgili biraz araştırma yapmanı isteyeceğim.
Il faudrait que tu fasses une recherche sur ce James Erskine, le patron de Jericho.
- James Erskine?
James Erskine?
Dr. Abraham Erskine.
Dr Abraham Erskine.
Dr. Erskine olmadan yıllarca sürer.
Mais sans le Dr Erskine, ça prendrait des années.
Dr. Erskine sonunda başardı demek.
Dr Erskine a donc réussi.
Erskine'in söylediği yalanlar önemli değil onun en büyük başarısı benim!
Peu importe les mensonges qu'Erskine vous a racontés, je suis sa plus grande réalisation!
Dr. Erskine demişti ki serum kaslarımı değil, hücrelerimi etkileyecek.
Le Dr Erskine a dit que le sérum n'affecterait pas seulement mes muscles, mais mes cellules également.
Erskine aksini mi söyledi?
À moins qu'Erskine vous ait dit autre chose?
Banner, gama radyasyonuyla Erskine'in formülünü yeniden yaratabileceğini düşündü.
Banner pensait que les radiations gamma pouvait être la clé pour trouver la formule originale d'Erskine.
Bayan Erskine.
Mlle Erskine.
Sevgili Bayan Erskine.
Chère Madame Erskine,
ROSE ERSKINE SEYYAR SATICILARIN KRALİÇESİ YUVAYA DÖNÜYOR
-
Bayan Erskine'in matineden akşam assolistliğine yükselmesini istiyorsunuz ama sanırım kızın mart fırtınasına yakalanmış bir kamış düdük gibi şarkı söylediğini görmelisiniz.
Vous voudriez que Miss Erskine ait le meilleur rôle, mais vous voyez bien que la fille chante comme un roseau pris dans une tempête de mars.
Bayanlar ve baylar, şimdi sizlerden tüm dikkatinizi eğlencenin sesine vermenizi istiyorum.
Mesdames et Messieurs, Je souhaiterais que vous accordiez toute votre attention à la voix de la gaieté, Mlle Rose Erskine.
Bu yapışkan madde efendim, 40'lı yıllarda süper askerler için Dr. Erskine'in geliştirdiği seruma çok benziyor.
Cette matière est très similaire au sérum que Dr Erskine a développé dans les années 40 pour les...
Dr. Erskine'in serumuyla çok benzer, 40 yıllarda şey için geliştirmişti -
Très semblable au sérum développé par le Dr Erskine dans les années 40 pour...
Hemen, Drake. Yoksa Bayan Erskine'ın adının haberlerde farklı nedenlerle geçmesini sağlarım.
Maintenant, Drake, ou je verrais le nom de Mlle Eskine aux infos pour tout plein de raisons.
Ailemin bir mülkü var. İskoçya'daki Erskine Kalesi.
Ma famille a un domaine, le château Erskine en Écosse.
Tahminim muhtemelen Finnegan ile birlikte şimdiye taşraya hareket ettiği. Biraz araştırma gösteriyor ki İskoçya'da Erskine Kalesi diye bir mülkü var.
Il s'est enfui à la campagne, sûrement avec Finnegan, qui possède un domaine en Écosse, le château Erskine.
İsyancı Erskine Mannix'i duymuş muydun?
T'as entendu parler du renégat rebelle Erskine Mannix?
Bu Erskine'in küçük oğlu, Chris.
C'est le plus jeune des garçons d'Erskine, Chris.
Ve Erskine Mannix'in küçük oğlunun başka birinin, savaş zamanında yaptıklarından bahsetmesi gerçeği beni kahkahayla gülmeye zorluyor.
Et le fait que le fils d'Erskine Mannix me parle du comportement d'autres pendant la guerre me fait bien rire.
Ralf Brenka'yı hatırlıyor musun?
- Carl Erskine était un dur à cuire. - Et Ralph Branca?
Kamyondaki de Erskine.
Et Erskine, dans le camion.
Onlardan da kurtulun.
Erskine dirige les opérations.
Samantha'ya, sevdiği şu balıkçıdan sardalya aldım.
Il faudrait que tu fasses une recherche sur ce James Erskine, le patron de Jericho. J'ai un problème sérieux.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]