Essay translate French
22 parallel translation
Bunu konuştuğumu halde, o yine de laf dinlemiyor.
J'ai essay de la raisonner... elle ne veut rien savoir.
- Neden bileyim ben? Defalarca ona anlattım, ama beni dinlemiyor.
Comment saurai-je, j'ai bien essay de la raisonner mais elle ne m' coute pas.
Denedim.
J'ai essay .
Akshay, kendimi çok zorladım.
"Akshay, j'ai essay durement de raisonner."
Elinden geleni yaptı Sean.
Il a essayй.
Elinden geleni yaptı.
Il a essayй.
Önceden sizinle görüşmek istemiştim.
J'ai essay � de vous rencontrer il y a peu.
Onu anlamaya, ona yakın olmaya çalıştım.
J'ai assez essay � de le comprendre pour me rapprocher de lui.
Sadece bir kez denedim.
J'ai juste essay � une fois.
"Onu gülerek uzaklaştırmak istedim."
'J'ai essay � de le faire comprendre, j'ai essay � de revenir � la raison
Biliyor musun, Maya. Bu geçen 3 yıl boyunca senden nefret etmeye çalıştım.
Tu sais Maya, durant ces trois ann � es j'ai essay � de te d � tester.
Sizi uyarmaya çalışmıştım.
J'ai essay
Ya da biri sökmeye çalışmıştır.
Ou quelqu'un a essay de l'arracher.
Sen ise seri katillere takmıştın.
Tu as essay les tueurs en s rie.
Ön dişi kırılmıştı. Biri penseyle sökmeye çalışmış gbiydi.
Son incisive tait fendue comme si quelqu'un avait essay de l'enlever avec des pinces.
Terrance'a ulaşmak için aklımıza gelen her yolu denedik.
Et bien, on a essay , de toutes les fa ons possibles de retrouver, euh, Terrance.
Arkadaşınız bana ulaşmaya çalışmış olabilir ama yazdığım makalenin insanların Tarsus'la ilgili gerçek bilgiye ulaşabileceği tek yaygın belge olduğunu anlamanız gerek.
Mais votre ami peuut avoir essay de me contacter. Mais vous devez comprendre que mon article est le seul document grand public existant o les gens peuvent trouver des informations sur Tarsus.
Haber ajanslarıyla irtibata geçmeye çalıştım ama kimse bu işe bulaşmak istemiyor.
J'ai essay de contacter les agences de presse. Personne ne veut toucher a.
Biz de seni oraya çıkarmanın en iyi yolunu bulmaya çalışıyoruz. Annem gibi konuşuyorsun.
On essay juste de trouver le meilleur moyen pour que t'y arrive tu parle exactement comme maman.
Aramaya çalıştım, ama ulaşamadım.
JÕai essay de lÕappeler, mais a nÕa rien donn .
Biliyorsun, bunun için dua bile etmeye çalışıyorum.
J'ai essay? de prier...
Yine de dene.
On les a d j essay s.