English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → French / [ E ] / Esyalarini

Esyalarini translate French

29 parallel translation
Yukarida, esyalarini hazirliyor.
Il fait son paquetage.
Esyalarini alin ve gelin!
Prenez vos affaires et venez.
Esyalarini al.
Préparez vos affaires.
- Kim, esyalarini al.
- Prends tes affaires, Kim.
Esyalarini bile toplamalisin.
Tu as même emmené tes affaires.
Esyalarini getir ve yerles!
Apportez toutes vos affaires et emménagez aussi!
Anne babamdan izin almam gerekmiyor hic kimse benden esyalarini tasimam icin yardim istemiyor günümüzün sacma komedi dizilerini anlamam gerekmiyor.
Je ne dois ni parler à mes parents, ni aider mes potes à déménager, ni comprendre les sitcoms d'aujourd'hui.
Bence o donene kadar, onun esyalarini senin koruman dogru.
Je pense que c'est bien que tu gardes ses affaires jusqu'à ce qu'elle revienne.
Gidip bir kutu bulmani istiyorum. Esyalarini icine koyabilmen icin.
Va chercher un carton, et mets tes affaires dedans.
"Ya da birbirimizin esyalarini almayalim"
"Ne nous entretuons pas, ne nous volons pas."
Esyalarini ödünç vermeyi birak.
Arrête de prêter tes choses aux gens.
Sirf esyalarini toplayabilsin diye.
Pour qu'il fasse ses affaires...
Esyalarini topla ki süpürebileyim.
Range tes jouets que je puisse passer l'aspirateur.
- Esyalarini tutuyorum.
Je passe. Je garde tes bijoux.
Baskalarinin esyalarini karistirmak hos bir hareket degildir.
Ce n'est pas bien de fouiner.
Doktor, Abigail'e bütün esyalarini toplamada ve ona Minnesota'dan ayrilmasinda eslik edebilir misiniz, lütfen?
Docteur, pourriez-vous être assez bon pour raccompagner Abigail et toutes ses affaires et l'escorter hors du Minnesota, s'il vous plait?
Oh yani esyalarini karistiriyordun..
Alors vous avez fouillé ses affaires.
- Esyalarini kutuladi.
Tu as fait tes cartons.
Bay Maguire. Caitlin'nin dolabindan esyalarini almak ister misiniz?
M. Maguire, voulez-vous récupérer les affaires de Caitlin dans son casier?
Gereken bu. Esyalarini topla.
Eh bien, c'est ce que je fais, boucle tes valises.
Hadi, topla esyalarini git.
Allez, prends tes affaires, et sors.
Esyalarini topla, çikiyorsun.
Récupérez vos affaires. Vous êtes libre.
Turuncu kafali Lucy'nin esyalarini topluyorum.
J'adore les affaires de Lucy ( Ian )
Esyalarini toplatirim, seninle kapida bulusmasi icin guvendigim birini bulurum.
Je rassemble tes affaires, j'envoie quelqu'un pour t'ouvrir.
Is yeri sorun etmedi ve senin de esyalarini toplaman için iyi bir firsat olabilir. Hazir sen kal diye ugrasmiyorum.
Pour le boulot, ça ira, et ça te permettra de débarrasser tes affaires sans m'avoir dans les pattes à te supplier de rester.
Eşyalarînî toplayîp arkaya geç.
Prends tes affaites et va au fond.
Eşyalarini toplayıp buradan kaybol.
Fais ton sac et barre-toi!
Eşyalarini dagitiyorlar..
Donc, ils jettent leurs vieilles affaires.
HAYIR, SENSİN MÜKEMMEL XOXO MEWSTY GAL 12 AĞUSTOS 2007 13 : 00 MOBIAS'IN EŞYALARINI YAĞMALA
TOI, T'ES PARFAITE MIAOUSTY GAL 12H30 : FOUILLER CHEZ MOBIAS

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]