English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → French / [ E ] / Etage

Etage translate French

9,078 parallel translation
Bu katta!
Elle est à cette étage!
Katta ameliyathane varsa özel jeneratörü ve video konferans sistemi olmalı.
Si il y a un O.R à cet étage, il devrait avoir son propre générateur et un système de visioconférence.
Şüphelileri vurma yetkisi olan özel Arjantinli korumalar tarafından her daim korunmakta olan... istihbarat binasını hemen üstünde bulunuyor.
Au dernier étage du building des renseignements, qui est gardé 24 / 7 par des forces spéciales qui ont pour ordre de tirer pour tuer toutes les personnes non autorisées.
İstihbarat kanadı yok oldu, efendim.
L'étage des renseignements a été anéanti.
Düşman görüldü, ikinci kat Güneydoğu.
Contact avec l'ennemi, 2e étage sud-est.
- Kat, lütfen.
- Étage svp?
Tamam. York ikinci katta.
York est au deuxième étage.
Talimatlarına uyup yukarı çıktım.
J'ai grimpé d'un étage, comme vous le désiriez.
Yatak odam yukarıda, çalışma alanımsa burada, aşağıda olacak.
Ma chambre reste à l'étage et je travaillerai ici.
Burası kadınlar katıymış.
C'est un étage réservé aux femmes.
Sanırım başka bir kata gidiyor.
Je pense qu'elle s'est dirigée vers un autre étage.
Kodların bulunduğu oda ikinci katta demiştin, sola dönünce ikinci kapı.
Vous avez dit que la salle était au deuxième étage, - deuxième porte à gauche.
Üçüncü kat, güney kanadı, sağdan en sonuncu oda.
Troisième étage, aile sud, dernière salle sur la droite.
"Üçüncü kat, güney kanadı, sağdan en sonuncu oda."
"Troisième étage. Aile Sud. Dernière porte sur la droite."
4.'ncü kat, travma bölümü.
Quatrième étage, traumatologie.
Sana söylediğim gibi St. Petersburg'in bir yerinde ikinci katta bir kasa olduğunu söyledi nerede bilmiyorum, bir banka, bir apartman.
Comme je te l'ai déjà dit, il a dit qu'il y avait un coffre à Saint-Pétersbourg. au second étage de je ne sais où... une banque, un appartement.
6 yıllık banka kayıtlarını inceledim ve bu binada bir apartman almak için yaptığı nakit ödemeyi takip ettim bu katı almak için.
J'ai passé en revue 6 ans de relevés bancaires, et j'ai tracé les paiements en cash qu'il a fait pour acheter un appartement dans cet immeuble à cet étage.
Sana Audrey'de bir apartman aldım en üst katta, Potomac'ın muhteşem bir manzarası var.
Je vous ai acheté un appartement à l'Audrey, dernier étage, superbe vue sur le Potomac.
Oryantasyon için 23'teydim ve IK bana B2'ye inmemi söyledi, sanırım bunda bir hata olmalı.
La D.R.H. au 23e étage, m'a envoyé au sous-sol. Il doit y avoir erreur.
Evimizin bulunduğu kata çıktığımda kapı açıktı.
Arrivé à notre étage, la porte était ouverte.
3. katta!
Au 3e étage!
3. katın camından düştü.
Une chute du 3e étage.
- Üst kattaydım.
- J'étais à l'étage.
Üst katta, çocuklarla birlikte.
À l'étage dans la salle de jeu avec les enfants.
Pencerelerinde parmaklık olan tek katlı bir ev. Kapılar dışarıdan kapatılmış, kurbanlar içeri hapsedilmiş.
Une maison sans étage, des barres aux fenêtres, portes bloquées de l'extérieur, des victimes piégées à l'intérieur.
Düz git, üst katta sağda.
Ouais, aller de l'avant. Elle a droit à l'étage.
56'ya basar mısınız lütfen?
Étage 56, merci.
- Pekâlâ, on altıncı katta yaşıyormuş.
Okay, il habite au 16ème étage.
5. katta, açılamayan bir camdı o.
C'était une fenêtre scellée au cinquième étage.
3. kat, 5. oda.
3e étage, 5e chambre.
Üçüncü katta. İki penceresi ana girişin olduğu caddeye bakıyor.
3e étage, deux fenêtres sur la rue, au-dessus de l'entrée principale.
Ama Gracie nerde?
Je pensais qu'elle était à l'étage, avec toi.
Yani idda ediyorsun ki... Geceliğimi değiştirip... oldukça dar bir Kırmızı Şeytan kostümünü giyip yurdun ikinci katına tırmandım kendi açtığım camdan girmeden önce... elimde bir testere ile dolaştım sizi öldürmeye çalıştım ve pencereden kaçtım duvarı geri tırmanıp, geceliğimi giydim ve aşağı indim.
Vous suggérez que j'ai ôté ma robe de nuit, mis ce costume en cuir moulant du Diable Rouge, suis sortie par la fenêtre du 2ème étage, tout ça avec une tronçonneuse à la main avant d'entrer par une fenêtre que j'avais laissé ouverte,
Böylece, gizlice eve girmişler... Ve yukarı... yatak odasına çıkmışlar.
Ils se sont donc faufilés dans la maison et sont allés à l'étage, dans la chambre.
Yukarıdaki ile başlayın.
Commence par ceux qui sont à l'étage.
Denise, yukarı çıkıyoruz.
Denise, on va à l'étage.
Üç katlı, her katta dört oda.
Trois histoires, quatre unités par étage.
Üçüncü katta yan tarafa ne bağlanmış bakın. Ortam ışığı algılayıcısı kabloları.
Regarde ce qui est câblé dans le côté du bâtiment au troisième étage... des cables pour des detecteurs de lumière ambiante.
Üçüncü katın tümünü lazerle ayırmışlar.
Ils ont enlevés tous les lasers du dernier étage.
Üçüncü kata ayak basmadan, üçüncü kattan bir kızı kurtarmak mı?
Prendre une fille hors du troisième étage sans faire un pas sur le troisième étage?
Üçüncü kattaki çalışmalarım yanında.
Il est dans le bureau au troisième étage. S'il vous plaît.
İkinci katta oturuyorum.
J'habite au deuxième étage.
Yukarı bakalım.
Allons vérifier l'étage.
Yukarıda Andrew.
Andrew à l'étage.
Yukarıda.
Elle est à l'étage.
İlk aday, düşük seviyeli bir silah tüccarı. Oscar Willits.
Candidat numéro 1, un trafiquant d'armes de bas étage, un certain Oscar Willits.
Otis ve Dawson, siz ilk kata bakın!
Otis et Dawson, prenez le 1er étage.
Acil durum! İlk katta sıkıştım!
Je suis piégé au 1er étage.
Aslında, prosedürde silah ve rozetini ikinci kattaki ekipman odasına bırakman gerekiyor. Sonra da 452-J adlı formu doldurup bahsettiğim formu ekipman memuruna teslim edip alındı belgesini ofisler arası postayla alman gerekiyor.
En fait, la procédure dit que vous devez les apporter dans la salle des équipements au deuxième étage, remplir le formulaire 452-J, donner ce formulaire à l'employé de l'inventaire, et vous recevrez une confirmation par e-mail.
- Üst katta ne var?
Il y a quoi à l'étage?
Yukarısı temiz.
C'est dégagé à l'étage.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]