English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → French / [ E ] / Eurydice

Eurydice translate French

88 parallel translation
- Orpheus ve Eurydice.
- "Orphée et Eurydice."
O halde gelinin adı da Eurydice olmalı.
Et Mademoiselle s'appelle Eurydice?
Adım Eurydice değil.
Eurydice? Pourquoi dites-vous ça?
Eurydice isimli başka bir kadını mı seviyorsun?
Tu aimes Eurydice?
Eurydice diye birini tanımıyorum!
Eurydice? Qu'est-ce que c'est que cette histoire?
Benim adım Eurydice.
Moi, je m'appelle Eurydice.
Adım Eurydice.
Eurydice.
Elbette! Orfeo Eurydice'ten hoşlanır, hikaye de böyle gider.
Orphée aime Eurydice, on vient de me le dire.
Bir gün gitarın tellerinden, o tek aşkın arayışından Eurydice'in dudaklarından, kayıp öpücüklerden bir ses konuşmuş.
Et puis, des cordes de sa guitare... qui vibrait d'un unique amour... monta une voix parlant des baisers perdus... sur les lèvres d'Eurydice.
Ve Eurydice'in dudakları endişeyle titrerken kokulu bir çiçekten olan ağzı hafifçene aralanmış.
Et les lèvres d'Eurydice tremblaient d'un doux émoi. La fleur parfumée de sa bouche s'entrouvrait.
Affet beni Eurydice.
Pardon, Eurydice.
- Eurydice, birisi seni soruyor!
Il y a quelqu'un qui te cherche.
Ne oldu? - Eurydice!
- Que s'est-il passé?
Korkup kaçtı! - Eurydice mi?
- Eurydice a eu peur.
- Adı Eurydice mi? - O ismi taşıma hakkı var herhalde.
- Elle s'appelle Eurydice?
Bu Eurydice kimin nesi?
- Rien. Qui est cette Eurydice?
- Eurydice nerede?
- Où est Eurydice?
Kollarımdasın Eurydice.
Tu es dans mes bras, Eurydice.
Seni seviyorum Eurydice
Je t'aime, Eurydice.
Serafina'ya Eurydice'in gelip gelmeyeceğini sor. Koş!
Demande à Sérafina si Eurydice vient.
Serafina, Orfeo Eurydice'in gelip gelmeyeceğini soruyor.
Orphée demande si Eurydice va venir.
Eurydice! Neredesin?
Eurydice, où es-tu?
- Hayır! Onu görmek istiyorum!
Je veux voir Eurydice!
Eurydice'i kaybettim.
J'ai perdu Eurydice.
Neredesin Eurydice?
Où es-tu, Eurydice?
Seni seviyorum Eurydice, ama seni görmek istiyorum!
Je t'aime, Eurydice. Mais je veux te voir.
Eurydice'e teşekkür edeceksin.
Tu diras merci à Eurydice.
Her şey güzel Eurydice.
Tout est si beau, Eurydice.
Teşekkür ederim Eurydice.
Merci, Eurydice.
Beni taşıyan sensin.
C'est toi qui me portes, Eurydice.
Şarkı söylüyorsun Eurydice
Tu chantes, Eurydice?
Tom, tıpkı Eurydice'i cehennemden çıkarmaya çalışan Orpheus gibi nefsini kızıştıran alevlere dönüp bakmamak için kendisini zor tutuyordu.
Tom, comme Orphée ramenant Eurydice des Enfers, osait à peine regarder en arriére de peur d'être consumé par ses feux.
Ama Eurydice'i hatırla!
Mais attention, je suis ton Eurydice ;
Eurydice, Orfe'nin karısı.
J'ai pas compris. - Eurydice, Ia femme d'Orphée. ( narrateur ) :
Koş çocuğum Taşı bu bedeni güçlüysen.
Cours, mon enfant, et ne plains pas la malheureuse Eurydice,
Herşeyden önce Eurydice orada olmamalıydı.
Eurydice n'avait rien à faire là.
Neden Eurydice senin gibi acımasız bir savaşçının arkadaşı olabileceğini düşündü bilmiyorum.
Elle pensait être l'amie d'une guerrière sans pitié.
- Bu Eurydice'nin en sevdiği melodi.
L'air préféré d'Eurydice.
Orpheus ve Eurydice.
Orphée et Eurydice.
Çocuk toparlayamaz ve eski dünyanın en hızlı müzisyeni olarak yeraltına iner, uygun insanların yerini bulur ve onlara çalar.
Il déprime. Mais vu que c'est un pro de la musique, il se rend aux enfers et chante à qui veut l'entendre qu'il aime Eurydice et qu'il veut la récupérer.
Bak, bu Orpheus ve o Eurydice, yılan ısırığından, ölen karısı.
Regarde voilà Orphée et Eurydice, sa femme, morte d'une piqûre de serpent.
Sadece seni ve Eurydice`i birlikte görmekten halkın ne kadar hoşlandığına dikkat çekmek istiyordum.
Je remarquais juste combien les gens aiment vous voir avec Eurydice.
Başka bir oğlu olsa bile, yirmisinden önce tahtı ona bırakmaz.
Même si Eurydice avait un garçon, il ne le laisserait régner que dans 20 ans.
Ve kadehimi son olarak, kralımızın yeğenimle evliliğine kaldırıyorum, Eurydice`e gurur duyabileceğimiz yeğenime, Makedonyalı Kraliçeye!
Je bois également au mariage du roi et de ma nièce, Eurydice. Une reine dont on peut être fiers!
Philip`e ve Eurydice`e ve onların meşru çocuklarına!
À Philippe et Eurydice et à leurs fils légitimes!
Neden öyle diyorsunuz?
Orphée aime Eurydice.
Çünkü herkes Orfeo'nun Eurydice'i sevdiğini bilir.
C'est bien connu.
Gel ve dans et Eurydice, gel hadi.
Viens danser!
- Orfeo, Eurydice burada mı?
Eurydice est là?
Hafızanı tazeleyebilirim ama önce yemek yiyelim.
Je suis dans Orphéé ét Eurydicé.
Eurydice mükemmeldi.
Eurydice était parfaite.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]