English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → French / [ E ] / Eylül

Eylül translate French

2,405 parallel translation
16 eylül akşam saat 11 : 45'de Katherine Mayfair'i vurduğun doğru mu?
Est-il exact que le soir du 16 septembre, aux alentours de 23 h 45, tu as tiré sur Katherine Mayfair?
"Atlantic" dergisinin 1954 yılı eylül sayısında çıkan yazıyı okudum.
J'ai lu vos exploits dans le journal l'Atlantique, septembre 1954.
11 Eylül'den sonra sadece dünya değişmedi.
Le monde n'a pas été la seule victime du 11 septembre.
Sanki 11 Eylül hiç yaşanmadı.
C'est comme le 11 septembre n'avait jamais eu lieu.
12 Eylül 1999
La Philly Team présente... 12 septembre 1999
Müslüman bir göçmene karşı güreşiyorsun ve ailen 11 Eylül saldırılarında öldürülmüş, ona terörist yaftası vuruyorsun.
Vous combattez un musulman. Vous pensez que c'est un terroriste et vos parents sont morts dans l'attentat du 11 / 09.
Bu adam yarı Tim McVeigh, yarı 11 Eylül bombacısı.
Ce gars est à la fois Tim Mcveigh, et un pilote du 11 septembre.
12 Eylül 1986, Cuma günü.
Vendredi 12 septembre 1986.
İki yıl sonra, ve bu dediğim 11 Eylül'ün hemen ardından oldu hapishanede saldırıya uğradım ve hastaneye kaldırıldım.
Deux ans plus tard, c'était juste après 9 / 11... on m'a sauté dessus en taule et j'ai été balancé à l'hôpital.
11 Eylül'de hepimiz çılgın şeyler yaptık.
On a tous fait des folies le 11 septembre.
Eylül 1990'da Baba Bush Birleşmiş Milletlerde... "Yeni Dünya Düzeni" konuşmasını yaptığından beri... dünyada aslında neler olup bittiği konusunda kafa karışıklığına uğradım.
Depuis que Bush Senior fit ce discours aux Nations Unies en 1990 parlant de Nouvel Ordre Mondial, je suis troublé par ce qui se passe vraiment dans le monde.
Tarih 16 Eylül, saat 11 : 00.
Nous sommes le 16 septembre. Il est 11 h.
Aylardan Eylül, İngiltere kırsalı.
La campagne anglaise au mois de septembre.
Eylül, Güney Kanada'daki Erie Gölü kıyıları.
Septembre, sur les rives du lac Érié, au sud du Canada.
Eylül 1938. Bir 11. saat barış konferansı.
" et son allié, le dictateur italien Benito Mussolini.
Hitler 1 Eylül 1939, Cuma günü şafağında Polonya taarruzunu başlattı.
Il représentait.. ... l'apogée d'un style,... d'une douceur de vivre, du progrès et de la paix.
1939 Eylül'ünde von Kageneck hâlâ tank komutanı olmak için eğitim görüyordu.
".. qu'on n'avait pas le droit d'ouvrir. "Si on avait eu de quoi se battre, on se serait battus. " On n'aime pas les Boches. "
20 Eylül'de Hitler, Warsaw'u bombalama emri verdi.
, et les ch mises à papa, En famille, on lavera, , tout ça, On ira pendre notre linge,
Bir polis kaynağı, Nicholas Twisp'i geçtiğimiz eylül Berkeley'de çıkan yangının şüphelisi olarak belirledi.
Répétition de notre top histoire une source de la police a identifié Nicholas Twisp comme suspect du feu au centre ville de Berkeley en septembre dernier.
Ona yalan söylediğimde tarih 4 Eylül 1970'i gösteriyor.
Tandis que je lui mens, nous sommes le 4 septembre 1970.
Telefonları 8 Eylül'de kestiler.
Le téléphone a été coupé le 8 septembre.
Timmy, 11 Eylül teröristlerini affedebileceğini mi söylüyorsun?
Tu pardonnerais les terroristes du 11 septembre?
Bence bu, Karındeşen'in çifte cinayetinin aynısı. 30 Eylül 1888'de Elizabeth Stride ve Catherine Eddowes öldürüldü.
Je crois que c'est une réplique exacte des meurtres d'Elizabeth Stride et Catherine Eddowes, le 30 septembre 1888.
Mary Ann Nichols - 31 Ağustos 1888 Annie Chapman - 8 Eylül 1888
Mary Ann Nichols - 31l08l1888 Annie Chapman - 08l09l1888
Elizabeth Stride - 30 Eylül 1888
Elizabeth Stride - 30l09l1888
2008 Eylül ayında Funkyzeit'in yeni sezon ürünleri için Milan Moda Haftası'na gittim.
En septembre 2008, je suis allé à la Semaine de la mode de Milan, pour tourner une nouvelle saison de Funkyzeit.
" 13 eylül...
13 septembre.
1965 yılı, Temmuz, Eylül, Kasım slaytları.
Depuis 1965, Juillet, Septembre, Novembre.
¶ Söyle hatırlıyor musun? ¶ ¶ Eylül de dans etmeyi?
Dis que tu te rappelles comme on dansait en septembre
¶ Eylül'ün 21'ini? ¶
Le soir du 21 septembre?
¶ Eylül'de dans etmeyi? ¶
Comme on dansait en septembre?
Ama 9 Eylül mücahitlerini insan yerine koymak istemedik.
On ne traite jamais les jihadistes du 11 / 9 comme des êtres normaux.
Makalen, 9 Eylül korsanlarına sempati duyulmasını sağlıyor ve onların haklı olduğunu aşılıyor.
Vous approuvez les pirates du 11 / 9, et leur cause.
" Scarlet mektuba başlamadan önce sana 7 Eylül 1988'i hatırlatmak istiyorum.
Scarlett... Avant que tu n'ailles jusqu'au bout de cette procédure, je voudrais que tu te rappelles ce jour du 7 septembre 1988.
Bugünle Eylül'ün sonu arası herhangi bir zaman.
À tout moment, entre aujourd'hui et la fin du mois de septembre.
Eylül, 1939 Hitler Polonya'yı Batı'dan istila etti.
SEPTEMBRE 1939 Hitler envahit la Pologne par l'Ouest.
İşte o hırs bu ülkedeki hükümetin... 11 Eylül sonrası faiz oranlarını bir puan indirmesini sağlıyor.
C'est par cupidité que le gouvernement a abaissé le taux du crédit à 1 %, après le 11 septembre.
17 Eylül 2001'deki düşüşü bile geçti. 11 Eylül saldırılarından sonra piyasaların açıldığı ilk gün.
Plus que le 17 septembre 2001, quand les marchés ont rouvert après les attentats du 11 septembre.
Eylül'den Haziran'a birlikte olalım "bir daire kiralayalım, bir kız bulalım, üniversiteye gidelim" gönlümüzce yaşayalım " içinde hiç eşcinsellik olmasın.
"avoir un appartement, une copine, aller à la fac, " voir tout et tout faire, " et devenir complètement hétéro.
Eylül ayı itibariyle bitirirsem büyük bir ikramiye de var.
Et un bonus appréciable quand je finirai en Septembre.
- 15 eylül 1947.
- 5 septembre 47.
Ama şimdi, üçüncü bir fark var. 11 Eylül.
Mais maintenant, il y a une troisième distinction. Le 11 septembre.
11 Eylül'ün ardından, birçok Amerikalı müslüman tanınmamak için isimlerini değiştirdi.
Après le 11 septembre, beaucoup de musulmans américains ont changé de nom pour échapper à la discrimination raciale.
11 Eylül olayı ile, Amerika'nın İslam'a bakış açısı hızla değişti.
Après le 11 sept. l'opinion américaine envers ses ressortissants musulmans a radicalement changé.
11 Eylül'de birçok masum insan öldü.
Je savais que la mort d'innocents le 11 sept.
11 Eylül'den sonra bana ulaştılar.
Ils sont venus me trouver après 9 / 11.
22 Eylül.
Le 22 septembre.
"Kim dünya savaşında Danzig için bir çıkmaza girmek ister?" 3 Eylül 1939.
Hitler fixe la récupération de Dantzig, l'invasion de la Pologne,... au 1er septembre, à 5h 35.
Kendinden emin Fransız kuvvetleri savaş ilan edildikten 4 gün sonra 7 Eylül 1939'da saldırmışlardı. Bu taarruz kamuoyuna, Alman bölgesinin 7 km. ilerisindeki Polonya'nın bırakılmayacağını göstermişti.
On les surnomme aussi les doryphores,... insectes parasites des pommes de terre.
Eylül 1939.
La ligne n'a pas été prolongée..
Paulus, 1942 Eylül'üyle, Moskova'ya giden demiryolu hattina ulasir.
... jusque dans les faubourgs de Stalingrad.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]