English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → French / [ F ] / Falcon

Falcon translate French

402 parallel translation
Falcon çok yakınında!
Le Faicon est juste à côté.
Bu, Cutler'ın Falcon'u.
C'est le Faicon de Cutler. Oui.
Bu Falcon'un sinyali olmalı.
Sans doute le signal du Faicon.
- Kabul edildi. Sisde Falcon'un sesini duyduk.
Nous avons entendu l'appel du Faicon dans le brouillard.
Sonra Falcon ve eşiyle öğle yemeği.
et déjeuner avec les Falconer...
Affedersiniz, Falcon Smith'in son romanı Rafta Asılma, henüz bizim nüsha ulaşmadı.
Désolé Mme Stainton. Le Pendu du porte-chapeaux, le dernier Falcon Smith... Je regrette, je ne l'ai pas encore reçu.
Falcon Smith hep öyledir. İhmal edilmiş bir çocukluk.
C'est toujours comme ça avec Falcon Smith.
Evet, fakat sen, sevgili Falcon, bir tad uzmanısın.
Mais vous êtes un connaisseur, cher Falcon.
Eh, Falcon, ıh, onurlandırır mısın?
Falcon, faites-nous les honneurs.
Oh, Bay Falcon ile Bay Stein'e New York'a gittiğin gün olan Pazar günü ikram ettiğin şarap.
Vous l'avez servi à ces messieurs ce dimanche-là.
Ayrıca, Bay Falcon yetenekli olmaktan öte biri.
Et M. Falcon est plus que compétent.
Han Solo... Millennium Falcon'un kaptanıyım.
Je suis Han Solo, capitaine du Faucon Millénium.
Yeterince mi? Millennium Falcon adını duymadınız mı?
Vous connaissez pas le Faucon Millénium?
Onu Falcon'a götürüyorum.
J'emmène la princesse à bord du Faucon.
Millennium Falcon'u bulmuştuk lordum..... ancak bir asteroid kümesinin içine girdi, biz de...
Nous avons situé le Faucon Millénium. Il est dans un champ d'astéroïdes et on ne peut...
Hayır, çünkü Falcon'a arkadaşlık edecek biri lazım. Yüksek hız mekanizmasına ne olmuş, onu da sorarsın.
J'ai besoin de toi pour détecter la panne de l'hyper-propulseur.
Millennium Falcon'u bulana yüklü bir ödül var.
Une forte récompense ira à qui retrouvera le Faucon Millénium.
Millennium Falcon ışık hızıyla gittiyse..... şu anda galaksinin diğer tarafındadır.
Le Faucon a dû passer en vitesse lumière. Il sera de l'autre côté de la galaxie maintenant.
Falcon'un nesi var?
- Panne de quoi?
Meksika Mafyası, Falcon.
Un mafioso mexicain, Falcon.
Emilio Falcon?
Emilio Falcon?
Temizlenip Bay Falcon'a bir ziyarete bulunacağım.
Je vais faire le ménage et aller voir Falcon.
- Buraya oyunlardan konuşmaya gelmedim, Falcon. - Lanet olsun!
Je ne suis pas venu pour ça, Falcon.
- Bunlar sana oyun gibi gelebilir, Falcon. Ama seninde oyunda olduğunu anlarsam, küçük kıçına koca bir tıpa takarım.
C'est peut-être un jeu pour toi, Falcon, mais si tu fais partie des joueurs, j'aurais ta peau.
Senin sorunların umurumda değil.
Ça ne me concerne pas, Falcon.
Kızımı geri istiyorum, Falcon.
Je veux retrouver ma fille, Falcon.
Nükleer destroyer U.S.S. Cunningham Falcon füzelerinden ikisini fırlattı.
Le destroyer nucléaire U.S.S. Cunningham lança deux missiles.
Falcon için bin dolar veriyorum.
J'offre 1.000 dollars pour la Falcon.
- Babası geldi. - Hayır. Işıklardan belli oluyor.
Non, une Falcon on la reconnaît à ses phares.
Şahin Kontrol, bateri hazır.
Falcon Control, magnétos.
Hep bir Falcon'la uçmayı istemişimdir.
Piloter un Falcon, ç est le rêve.
Falcon'la uçuyorsun.
Tu manies toujours le Falcon?
Falcon'un dışında.
Derrière le Falcon.
Falcone çok üzüldü.
Falcon a les boules.
Hemen Falcon Operasyonu'nu başlatın.
Lancez immédiatement l'Opération Faucon.
Sabaha karşı 01 : 00'de, Hava Kuvvetlerinden enkaz kurtarma konusunda uzman albay Calvin Henderson liderliğinde, Falcon Operasyonu başlatıldı.
Ce matin à 01H00, l'Opération Faucon a commencé, menée par le colonel Henderson, expert en recouvrement de l'armée de l'air.
Falcon Devriyesi, izinsiz bir geçiş bildiriyor.
Patrouille Faucon. Intrus non-identifié.
Tekrarlıyorum. Falcon Devriyesi iskelede izinsiz bir geçiş bildiriyor... 7.
Je répète : patrouille Faucon.
Olumsuz, Falcon devriyesi.
Négatif, patrouille Faucon.
"Milenyum Şahin" ini o uçurdu!
Il a piloté le Millennium Falcon. C'est quoi ton problème?
Bravo, Falcon.
Bien joué, Faucon.
Başına bir şey gelecek biri varsa o da Falcon'dur.
Si quelqu'un doit être blessé, ce sera Faucon.
Orada mısın, Falcon?
Tu es là, Faucon? Tu es là?
- Orada mısın, Falcon?
Tu es là, Faucon?
Selam, Falcon.
Bonjour, Faucon.
Falcon? Orada mısın?
Faucon?
Falcon, hazır mısın?
Faucon, tu es prêt?
Ben Falcon. Sorun yok.
Ici Faucon, pas de problème.
Ben Falcon'um.
Je suis Faucon.
... Efendi Luke Millennium Falcon... Bulutlar Şehri Vader...
Maître Luke...
Falcon, Falcon, cevap ver!
Faucon, réponds!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]