English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → French / [ F ] / Film mi

Film mi translate French

1,982 parallel translation
Anna'ya müzikli film mi yaptın?
- Un clip avec des photos d'Anna?
Film mi oynatıyorlar?
C'est un film ou quoi?
- Film mi?
- Un film?
Film mi?
- Pris en photo? Quoi?
Yoksa bu film sıkıcı Renée Zellweger ile başlayan film mi?
C'est celui qui est nul dès le début avec Renée Zellweger?
- Film mi çevireceğiz diyorsun?
- On va faire un film?
Kestiriyor musun? Çizgi film mi izliyorsun?
Tu fais une sieste, tu mates des dessins animés, tu te branles.
İnternetten porno film mi aldın?
Vous avez acheté du porno sur internet?
Porno film mi almış?
T'es sérieuse?
Tchochkie Schmear filminde mi oynayacaksın? Al bakalım.
Tu vas jouer dans un film pourri de Tchochkie Schmear au lieu de travailler avec Spielberg?
Bunlar sırf, insanlar Tearjerker'ın filmlerini görebilsin diye mi?
Tout ça est pour que les gens aillent voir un film de Tearjerker?
"Dana Marschz'ın popüler Hollywood film uyarlamaları" "ironik bir jest mi, yoksa kendisi"
" Les adaptations de films hollywoodiens de Dana Marschz sont-elles ironiques
Son günlerde, mezarlıkta film izledin mi?
Tu as vu un film dans un cimetière récemment?
O her şeyi olan bir film yıldızıydı tümünü bir kenara atmıştı. Sahi mi?
Vraiment?
"Zaman Makinesi" filminde kullanılan zaman makinesi mi?
Une machine du film La Machine à explorer le temps?
Film dersi mi?
Étude sur la filmologie?
Evet, iyi bir film yapımcısı değilmişsin, öyle mi?
Bien, alors, tu n'es pas un bon réalisateur, hein?
Film yildizlari gibi mi?
De star de ciné?
Filmi izlemedin mi?
Vous n'avez pas vu le film?
Sinemaya gidelim mi?
- Tu veux voir un film? - Ouais.
Hiç, lise hakkında bir film seyrettin mi? Evet.
Vous avez déjà vu des films qui se passent au lycée?
Film burada gösterilmedi mi?
Les images diffusées n'était pas supposées y être?
Filmden mi kaçtılar?
Ils se sont échappés du film?
Anladıım, bir film oynatıyorsun, değil mi?
Je sais. Je suis sûr que vous faîtes le tournage d'un film, n'est-ce pas?
4000 dolarlık bir bütçeyle çalışırken, hem okula devam etmem gerekiyordu, hem filmi finanse etmek için part-time bir işte çalışmam ; çekimleri de gönüllü ekip ve oyuncuların yardımıyla yaptım.
Avec un budget de 4000 $, j'ai pris sur moi pour aller à l'école, travailler à mi-temps pour financer le film, et tourner les nuits et les week-ends Avec l'aide de bénévoles et d'une équipe
Peki, onunla çalıştıktan sonra, son 3 ayda başına gelen herhangi garip bir şey veya doğaüstü bir olay dikkatini çekti mi?
Après avoir fait ce film, tu n'as rien remarqué d'étrange ou de supernaturel qui te serait arrivé ces 3 derniers mois?
Seni en çok ne utandırıyor, ben mi yoksa film yapmak mı?
Qu'est-ce qui te dérange le plus, c'est moi ou faire des films?
Ne harika bir film, değil mi?
Super film, hein?
Başka bir harika film, değil mi?
Encore un autre bon film.
Aşkın Kanatları'nı beğendiniz mi?
- Le film vous a plu?
Sonraki filmin için mi?
- Pour votre nouveau film?
Ne? Filmden mi?
- Attends, il sort d'un film?
Yaratık filmlerinin sonlarında ne olur biliyorsun değil mi?
- Tu réalises ce qui arrive à la fin de chaque film de monstres?
Baban film yapımcısı ya da onun gibi bir şey, değil mi?
Donc en fait ton père est une sorte de producteur, c'est ça?
Hiç korku filmi seyretmediniz mi?
T'as jamais vu de film d'horreur?
Hala kovboy filmi mi seyrediyorsun?
Toujours à regarder le film de cowboy?
Aynı filmi mi seyrediyoruz?
On regarde le même film?
Hiç Burt Reynolds'ın olmadığı bir film izledin mi?
T'as déjà vu un film sans Burt Reynolds?
Otuzbir mi çekiyorsun? Nadiren çizgi film izlerim.
- Je mate rarement les dessins animés.
Humvee'mi sürerken nasıl film çekeceksin?
Comment tu vas filmer quand tu conduiras mon Humvee?
Hiç film izlemedin mi?
{ \ pos ( 192,240 ) } T'as pas vu les films?
Gerçekten mi? Çok ilginç. Biri seni öldürüp kanlı cesedini sinemaya gömmediği takdirde o filmi asla izlemem dediğini hatırlıyorum.
Je me souviens que tu m'avais dit que tu verrais pas ce film à moins qu'on te tue et qu'on traîne ton cadavre au cinéma.
Dur bir saniye, bu filmi beğenmem senin için önemli öyle değil mi?
Attends, c'est vraiment important pour toi que j'aime ce film, n'est ce pas?
Şimdi bu "Mode" un bu ayki bütçesi mi yoksa Harry Potter filminin bütçesi mi?
est ce le budget pour le lancement du nouveau "mode" Ou le prochain film d'harry potter?
- Filmle mi?
Le film?
Peki o zaman filmi izleyelim mi?
- Pourquoi ne pas mettre le film?
Herkes için en iyisi buydu, değil mi? Eminim görüştüğün adam çoktan filmin sonundadır.
Je suis sûr que ce mec que tu vois est déjà à la fin du film.
Haber vermeden Tree Hill'e geliyorsun,... Lucas'ın kitap haklarını alıyorsun ve sonra ona, o olmadan da bu filmi yapabileceğini mi söylüyorsun?
Te pointer ici sans prévenir, obtenir les droits du livre de Lucas, et lui dire que tu vas faire le film sans lui?
Film için değil mi?
Pour le film.
Gerçekten mi? Şuraya bakın, nişanlısının filmini yapan kişinin, kendisinin eski erkek arkadaşı olduğunu anlatmak için 3 hafta bekleyen kızdan ilişki tavsiyesi alıyorum.
Je reçois des conseils de celle qui a attendu 3 semaines pour dire à son fiancé qu'il faisait un film avec son ex petit-ami.
Filminin karmaşa içerisinde olduğunu onlara söyledin mi?
Vous les avez informés du bordel sur votre film?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]