Flaca translate French
37 parallel translation
- Tennessee'lileri nasıl buldun, Flaca?
- Mes hommes vous plaisent? - Oh, oui.
Biliyor musun, Flaca?
Tu sais, Maria?
Sana bir şey söyleyeceğim, Flaca, iyi dinlemeni istiyorum.
Je te dirai une chose, Maria, et je veux que tu m'écoutes bien.
Ben, buraların yabancısıyım diye, Flaca bencillik yapıp, savaşın dışında kalamam. Gerçekleri değiştiremeyiz.
J'ai peut-être l'air d'un pasteur... tentant d'enflammer ses ouailles au gué d'une rivière... mais ça ne change rien au fait.
Flaca, sen önemli birisin.
Maria, tu as un nom important.
Bol şanslar diliyorum, Flaca. Arabayı iyi sür.
Parler ne fait que rendre le départ plus pénible, Maria... vas-y.
- Kapa çeneni, "sıska".
- Ferme-la, flaca.
El Gordo ve La Flaca?
El Gordo et La Flaca?
Flaca burnunu kanatan yabancı bu mu?
Flaca. C'est le salaud qui a cassé ton nez?
Flaca. Sadece dinle beni.
Flaca, écoute-moi.
Sana o sarışın bulaşıkçıdan uzak durmanı söylemiştim, Flaca.
Je t'avais dit de pas t'approcher de lui, Flaca.
Ne diyeceksin, "Oylar Flaca'ya, doludur puta cacayla" mı?
Quoi? "Votez pour Flaca, la pute pleine de caca?"
Saçmalık bu Flaca-ca.
Cette histoire est merdique Flaca-ca.
Biraz İspanyolca biliyorum.
Je comprends un peu l'espagnol, Flaca.
Nasıl Flaca iş festivaline gidiyor da biz buraya sıkışıp kalıyoruz?
Pourquoi Flaca va au salon de l'emploi alors qu'on reste ici?
Çünkü önce Flaca sordu, ve eğer herkesin gitmesine izin verirsem, burada kimse olmaz.
Elle l'a demandé en premier. Et quelqu'un doit bien rester ici.
- " Sevgili Flaca oda arkadaşım eşyalarımı yürütüyor.
"Chère Flaca, " Ma salope de coloc pique mes trucs.
Çünkü Flaca diyor ki...
Car voici ce que Flaca répond :
Flaca uyuz olmuş.
Flaca a la gale.
Tahtakurusu onlar ve Flaca'dan.
Des punaises, et c'est Flaca.
Dikkatli ol Norma, Flaca senin işi elinden alabilir.
Fais gaffe, Norma. Flaca empiète sur tes plates-bandes.
Flaca'yı kovdum diye beni terk ettin şimdi onu tekrar işe aldım diye beni eleştiriyorsun.
Tu m'as larguée pour avoir renvoyé Flaca, et là, tu me critiques, car je la réembauche.
Amına koduğumun Flaca'sı!
Enfoirée de Flaca!
Sen ve Alex o telefonun yerini sadece siz biliyorsunuz ve belki de Flaca ama gerçekten sanmıyorum.
Alex et toi êtes les seules à savoir où est ce téléphone, et peut-être Flaca, mais je ne crois pas.
Flaca, sen kovuldun.
Et Flaca... tu es virée.
Herkesin içinde ona doğru dönüp dedim ki bu arada Flaca, sen kovuldun.
Et devant toutes les filles, je lui ai dit... "Au fait... Flaca, tu es virée."
Flaca'ya yaptığın garipti, Piper.
Ce que tu as fait Flaca était bizarre.
Flaca, külot ikizi olabiliriz ya.
On sera jumelles de culottes.
Senin gibi sıska nankör bir orospu bunu asla anlayamaz.
Une chose qu'une flaca ingrate comme toi ne comprendrait jamais.
Flaca, hasta annene ne olacak?
Flaca, et ta mère malade?
Flaca ve Maritza tekrar beraber.
Flaca et Maritza à nouveau ensemble.
Bebekti ve çok küçük ve kaygandı.
C'était un bébé... Toute petite et glissante, ce n'était pas comme un bonbon, Flaca.
"Flaca, Cher'in Meksikalı versiyonu gibi."
"Flaca ressemble à une Cher latina."
Her şey için gerçekten üzgünüm.
Flaca!
"Puta Mala Flaca" sen misin?
- Tu es la "puta flaca mala"?
N'aber, Flaca?
- Quoi de neuf, Flaca?
Hayır, Flaca!
Non, Flaca!