English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → French / [ F ] / Flavia

Flavia translate French

71 parallel translation
Kuzen Flavia'nın şerefine içeceğiz. Yakında gelinim ve kraliçem olacak.
Buvons plutôt à ma cousine Flavia... bientôt ma fiancée et ma reine!
Bizim hükümdarımız Kraliçe Flavia.
Notre future souveraine, la reine Flavia!
Michael'ın Prenses Flavia ile evlenme amacının olduğunu düşünmek size ne sağlar?
Pourquoi Michael épouserait-il Flavia?
Ben Flavia. Ruhum ve bedenimle ölüm beni bulana kadar size hizmet edeceğime yemin ediyorum Tanrı yardımcım olsun.
Moi, Flavia, je jure... de vous servir... de toutes mes forces, jusqu'à ma mort.
Flavia, beni bağışla.
Flavia, pardonnez-moi.
Hoşçakal Flavia.
Adieu, Flavia.
- Prenses Flavia mı?
À la princesse Flavia?
Flavia kraliyet evinin bir prensesi. Hiçbir seçeneği yok.
Princesse Royale, elle n'aura pas le choix.
Flavia ya ben farklıysam?
Flavia, et si j'étais un autre? Si je n'étais pas le Roi...
Flavia ben...
Flavia... Je ne suis pas...
Onunla evlenip Kralı ve Michael'i gönderebilirdim...
Si j'épousais Flavia, j'enverrais le Roi et Michael au...
Bu daveti önemsemezse, Prenses Flavia'ya kötülük edebilir. "
Son refus nuirait à la princesse Flavia. "
" Ona, Michael'ın Prenses Flavia ile evlenmesine ve bu yüzden kral olmasına en çok engel olan kadını sor.
" Il lui nommera celle qui fera tout pour empêcher Michael d'épouser Flavia et de devenir roi.
Kraliçe Flavia'nın hizmetine gireceksiniz.
Vous servirez la Reine Flavia.
Sorun ne Flavia?
Qu'avez-vous?
Selamlar! Flavia, gel!
Bienvenue, entre Flavia!
- Flavia.
- Flavia.
Flavia.
Flavia.
Flavia!
Flavia!
"Fa Diyez" olacak Flavia.
çà, c'est un fa dièse, Flavia.
Flavia... Cadıya dönüşürsem gerçekten korkmaz mısın?
Flavia... tu n'aurais pas peur si je me transformais en sorcière?
Yukarı gel, Flavia.
Monte, Flavia.
Biz saklambaç oynuyorduk ve Flavia beni arıyordu.
On jouait à colin maillard Flavia est venu me chercher.
Flavia, bana doğruyu söyle.
Flavia, dites moi la vérité.
- Flavia!
- Flavia!
Flavia nasıl?
Comment va Flavia?
Yeni bir öğretmene alışmak Flavia için zor olacak.
Ce sera dur pour Flavia de s'habituer à un nouveau prof.
Flavia?
Flavia?
Flavia, Bak kim var burada?
Flavia, regarde qui est là.
Bir kalem, Flavia bana verdi.
Un crayon que Flavia m'a donné.
Haklı olabilirsin aşkım ama Flavia'nın arkadaşlarını biz seçemeyiz.
Peut être, ma chérie. Mais on ne choisit pas les amis de Flavia.
Flavia ısrar ediyor.
Pourquoi, il n'y a pas de problème. Flavia a insisté.
Baban göl kenarına gitmemen için seni uyarmıştı Flavia.
Ton père t'avait prévenu, Flavia, de ne pas aller près du lac.
Flavia, geçen gece Madam Rickard'ı gördüm.
Flavia. J'ai vu Madame Rickard la nuit dernière.
Uyuma Flavia.
Ne t'endors pas, Flavia.
Flavia, ellerinizi alkolle yıkamayı unutmayın.
Flavia, va laver tes mains avec de l'alcool.
Geri gel Flavia!
Reviens, Flavia!
Lütfen, Flavia!
Je t'en prie, Flavia!
Geri gel Flavia.
Reviens, Flavia.
Yardım et Flavia!
Aide moi, Flavia!
Lütfen, Flavia.
Je t'en prie, Flavia.
Lütfen yardım et, Flavia.
Aide moi, Flavia, s'il te plaît.
Lütfen! Lütfen, Flavia...
Je t'en prie, Flavia...
- Flavia ile.
- Avec Flavia.
İsmin Flavia Trabasani.
Vous vous appelez Flavia Trevisani.
Nişanlım, Prenses Flavia.
Ma fiancée, la princesse Flavia.
Flavia, seni önceki projeden tanıyoruz. Brezilya'dan buraya geldiğin için teşekkürler.
Flavia, on se connait depuis notre dernière collaboration, merci d'être venue depuis le Brésil.
Flavia, bu iş senin için yeni birşey değil. fakat Amy için kısa bir özet geçeyim.
Flavia, pour toi c'est la routine, mais j'ai besoin de briefer Amy rapidement.
Video, sen ve Flavia çıplakken hafif piyano müziği eşliğinde birbirinizi öpmenizle başlayacak.
Ca commence par toi et Flavia nues, s'embrassant sur fond de musique piano.
Zavallı Flavia.
Pauvre Flavia...
Flavia benimle dışarı çıkacağına söz vermiştin.
Et votre promesse, Flavia?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]