English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → French / [ F ] / Fleming

Fleming translate French

515 parallel translation
Flemming'e o şeylerden daha bir sürü istediğimi söyle.
Dis à Fleming que j'en veux des tas.
- Fleming'in yerini bulduk.
Bravo. - On vient de localiser Fleming.
Fleming Salt Lake'deymiş.
Fleming est à Salt Lake.
İstediğimiz bu değil. - Fleming.
Juste ce qu'on ne veut pas.
- Ne dedin, Stroud?
- Fleming. - Que dites-vous, Stroud?
- Fleming'i hatırlattım. - Kanun kaçağını mı?
- Je lui rappelais le nom de Fleming.
Kapağı değiştirmek için çok geç ama her sayıya bir bant koyup üzerine büyük harflerle "Fleming Bulundu" yazacağız.
C'est trop tard pour toucher la couverture... mais on va imprimer une bande de 7,5 cm... pour chaque copie disant "On a trouvé Fleming" en majuscules.
- Fleming'le birlikte bu sene üç etti.
Fleming est le troisième cette année.
Fleming, Cipriani, Bn. Dewhurst...
Fleming, Cipriani, Mme Dewhurst...
- Fleming olayını nasıl çözdük dersiniz?
- Par exemple, vous ne devinerez... jamais ce qui a résolu l'affaire Fleming.
- Fleming onu çalacak mıydı?
- Fleming voulait le voler?
Fleming hikâyesi iyi yürütülürse tirajımızı % 10 arttırır.
Si cette affaire Fleming... est suivie correctement, elle augmentera notre tirage de 10 %.
Fleming'de daha az ipucu vardı.
Il en avait encore moins sur Fleming.
Ahh, size sayabilirim : Lubitsch, Fleming, Van Dyke ve La Cava.
Je peux vous citer Lubitsch, Fleming, Van Dyke ou La Cava.
FLEMING : Onunla evlenecekti.
Il comptait l'épouser!
Bayan Alexander Fleming'i de.
Et j'ai joué Mlle Alexander Fleming dans un sillon.
İstenmeyen bir mantarın steril bir kapta kazara büyümesi şeklindeki ender bir başlangıç sayesinde Sör Alexander Fleming dünyaya penisilini kazandırmıştı.
C'est grâce à la pousse improbable d'un champignon indésirable dans une assiette stérile que Sir Alexander Fleming découvrit la pénicilline.
Duyduğuma göre Yargıç Fleming'e yumruk atmışsın.
J'ai cru comprendre que vous avez frappé le juge Fleming.
Evet, Fleming sıkı heriftir.
Oui, Fleming est un type dur.
Fleming beni delirtiyor.
Fleming m'a rendu fou.
Adam suçsuz. Fleming'se kanıtlara bile bakmıyor.
McCullaugh est innocent, et Fleming ne veut pas examiner les preuves.
Bu sabah Fleming'leyim.
J'ai la 1ère affaire de Fleming ce matin.
Fleming'in en çok sevdiği renk.
La couleur préférée de Fleming.
Davanın yargıcı Henry T. Fleming.
L'honorable Henry T. Fleming la préside.
- Yargıç da kabul ediyor, değil mi?
- Et le juge Fleming est d'accord?
Ama Fleming kanunları harfiyen uygular.
Mais Flemings suit la loi, à la lettre.
Yargıç Fleming.
Juge Fleming.
- Yargıç Fleming'e yumruk atmışsın.
- Oui. Vous avez frappé le juge Fleming.
Onun yerine Fleming gelir.
Fleming prend sa place.
Fleming'in anlaşmadan haberi yoktur.
Fleming ne sait rien de l'accord.
Fleming ona beş yıl verir.
Fleming condamne Jeff à 5 ans de prison.
Ve kanıtladım. Bütün delilleri Fleming'e getirdim. Ama o fırlatıp attı.
J'ai tout amené à la cour de Fleming, il a tout rejeté.
İnanılmaz değil, sadece Fleming.
Ce n'est pas incroyable. C'est Fleming.
Yasalar açısından Fleming'i suçlayamazsın.
On ne peut blâmer Fleming légalement.
Bu çok saçma gelebilir, ama Yargıç Fleming'i götürdüler.
Cela peut sembler dingue, mais on vient d'emmener Fleming.
Yargıç Fleming.
Le juge Fleming.
Fleming'in tecavüzden sabıkası var.
Fleming est écroué pour viol.
Bay Fleming onu temsil etmeni istiyormuş.
Mr. Fleming aimerait que tu le représentes.
Yargıç Fleming genç bir bayana cinsel saldırıda bulunmakla suçlanıyor. Tabii bu doğru değil. Ve sizin kendisini temsil etmenizi istiyor.
Kirkland, comme vous le savez certainement, le juge Fleming a été accusé, injustement dois-je ajouter, d'avoir agressé sexuellement une jeune femme.
Fleming meselesine dönelim.
Revenons-en à Fleming.
Ahlaklı ve dürüst olduğum için beni istiyorlar.
Ils veulent que je défende Fleming, à cause de mon intégrité morale.
Bak, Fleming'le konuştum.
Écoutez, j'ai parlé à Fleming.
Fleming'in yalan makinesine girdiği doğru mu?
Est-ce vrai que Fleming est passé au détecteur?
Fleming davasındaki bütün fotoğraflar bunlar.
Voici toutes les photos du dossier de Fleming.
Ya Yargıç Fleming hakkındaki haberleri?
Les titres sur le Juge Fleming?
- Fleming yalan testini geçti.
- Fleming a réussi le test.
Bu Fleming işini çöpe mi atayım yani?
Tu veux que je balance toute l'affaire Fleming par la fenêtre?
Fleming'i elime geçirince çarmıha gereceğim.
Lorsque je tiendrai Fleming, je le crucifierai.
Flemming.
- Fleming.
- Yargıç Fleming mi?
- Le juge Fleming?
- Yargıç Fleming.
- Le juge Fleming.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]