Florrick translate French
1,364 parallel translation
Bayan Florrick'in kocası üzerinde hiçbir etkisi olmadığını bilmenizi isterim.
Je veux que vous sachiez que Mme Florrick n'a aucune influence sur son mari.
Bayan Florrick merhaba.
Mme Florrick, bonjour.
İşin aslı,... Bayan Florrick ve Kalinda ile özel olarak kısa bir konuşma yapabilir miyim?
En fait, pourrai-je avoir un moment avec Mme Florrick et Kalinda en privé?
Hayır, Bayan Florrick'in bununla nereye varacağını anladım.
Non, je vois où Mme Florrick veut en venir avec ça.
Bugün bir yargıcı kurtaran Alicia Florrick'e!
ET à Alicia Florrick qui a viré un juge aujourd'hui.
Alicia Florrick.
Alicia Florrick.
Alicia Florrick?
Man : Alicia Florrick?
Veriscene davasında ikinci başkandınız öyle değil mi Bayan Florrick?
Patti : Vous assistiez sur l'affaire Veriscene, n'est ce pas, Mme Florrick?
Peter Florrick'i.
Peter Florrick.
Çünkü Peter Florrick'e mahkeme celbi göndereceğiz.
Parce que nous allons citer Peter Florrick à comparaître.
Merhaba Bay Florrick.
Bonjour, Mr. Florrick.
Soruşturmanın içeriğiyle ilgilenmiyoruz,... yalnızca Bay Florrick'in idaresinde olmasıyla ilgileniyoruz.
Nous ne faisons pas référence au contenu de cette enquête. Seulement que Mr. Florrick's l'a supervisé.
Sayın Yargıç, Bayan Florrick'in bu bölgeden olmadığını biliyorum, ama bunun gibi temelsiz suçlamaları oldukça ciddiye alıyoruz.
Votre Honneur, je sais que Madame Florrick n'est pas de ce conté, mais nous prenons les accusations infondées de ce genre très au sérieux.
- Bunun için elinizde hiç kanıtınız var mı Bayan Florrick?
Avez-vous la moindre preuve de ces faits. - Mme.
- Toplayabilirim.
Florrick? - Je peux en rassembler.
Bayan Florrick, sanırım tanışmadık.
Mme Florrick, je ne pense pas qu'on se soit rencontrés.
Belki de benimle kasaba serserisi gibi konuşmaktan vazgeçerek,... bana daha saygılı davranabilirsiniz, Bayan Florrick.
Peut-être que vous pouvez me faire l'honneur, Mme Florrick, de ne pas me parler comme si j'étais un péquenot.
- Belki bu Bayan Florrick'in bölgesinde bir sorun değildir, ama Madison Bölgesinde uyuşturucu sorunumuz var.
Peut-être que ce n'est pas un problème dans le compté de Mme Florrick, mais nous avons un problème de drogue dans le Compté de Madison.
Zachary Florrick ile mi görüşüyorum?
C'est Zachary Florrick?
- Neler oluyor? - Alicia Florrick ile yüz yüze görüşme ayarla.
Je veux rencontrer Alicia.
30 Eylül'de Peter kampanya çalışanlarından biriyle yatmış.
Peter Florrick et une femme du comité ont couché ensemble le 30 septembre.
Bu Jackie Florrick.
Voici Jackie Florrick.
Sonunda sizinle tanıştığıma memnun oldum, Bayan Florrick.
C'est un plaisir d'enfin vous rencontrer, Mme Florrick.
Hiç duymadım. Bir saat içinde duyacaksınız. Çünkü Peter Florrick'i bir kampanya çalışanıyla yatmakla suçlayan hikâyeyi yazmak için hazırlanan ulusal bir haber dergisinin haberini yayınlayacağım.
Quel est le blog? jamais entendu tu l'entendra dans environ 1 heure quand je le posterai c'est un magazine national qui est sur l'histoire qui accuse P.F. de coucher avec une travailleuse de sa campagne ok, donne moi ton numéro ; je vais prendre une citation du le candidat
Adım Alicia Florrick. LockhartGardner'dan. Öyle mi?
je suis Alicia Florrick de Lockhart Gardner oh, oui.
Alicia Florrick.
Ici Alicia Florrick.
Siz de müvekkilimiz, Peter Florrick'e iftira atmaya çalışıyorsunuz,... dava etmeye çoktan hazırız.
Et vous diffamez sur notre client, Peter Florrick. et nous sommes plus que prêts à poursuivre.
Bu Bayan Florrick.
Voici Mme Florrick.
Bayan Florrick, Dylan'a yardım eder misiniz?
Mme Florrick, Pourriez vous nous aider avec Dylan?
Bayan Florrick sana bir soru sordu.
Mme Florick vous a posé une question.
Eğer şirketin dava departmanında küçülmeye gitmesi gerekiyorsa,... sizi neden tutmak zorunda olduğumuzu bana söyler misiniz? Alicia Florrick.
Si le cabinet doit diminuer le personnel, dites-moi pourquoi vous garder, plutôt qu'Alicia Florrick.
Alicia Florrick. - Evet. Dört yıllık bir avukattır.
Alicia Florrick, c'est une quatrième année.
- Bayan Florrick, vaktiniz var mı?
Mme Florrick, un instant?
Bayan Florrick, Bay Gardner, bütün kanıtları teslim edeceksiniz.
Mme Florrick, M. Gardner, vous présenterez cette preuve.
Bayan Florrick, vaktiniz var mı?
Avez-vous un instant?
Diğerlerinin de fikirlerini alıyorum Bayan Florrick.
Je m'entretiens avec d'autres gens, Mme Florrick.
- Bayan Florrick,... şirket bir darboğazda ve bizim ise alabileceğimiz her işi almamız gerek,... bu nedenle ona bir hata yaptığınızı söyleyin...
Le cabinet est mal en point, et il faut prendre toutes les affaires.
Sorulara, sorularla cevap veriyor gibisiniz, Bayan Florrick.
Vous semblez répondre aux questions par d'autres questions mme Florrick.
Zaman ayırdığınız için teşekkür ederiz, Bayan Florrick.
Bien, Merci pour votre temps, Mme Florrick.
Bayan Florrick, Bay Andrews'in itirazına karşı...
Mrs. Florrick, avez-vous le même argument
Bayan Florrick, devam edebilirsiniz.
Mme Florrick, vous pouvez continuer.
Hayır Bayan Florrick.
Non, Ms. Florrick.
Bayan Florrick.
Mrs. Florrick.
Bay Gold Bay Florrick'in bitişiğindeki odada kalıyormuş,... ama odalar arasındaki kapı açıkmış,... yatak odasının açık bir manzarasının olup olmadığını öğrenmek istiyorum.
Gold était dans la chambre à côté de celle de M. Florrick, mais la porte entre les deux étaient ouverte, et je voulais juste voir s'il avait une vue dégagée de la chambre.
- Alicia Florrick'in masası. - Size bir şartlı tahliye ayarlarız.
- Nous vous obtiendrons la probation.
Peter Florrick ile St. Martin Oteli'nde 30 Eylül'de...
Vous avez dit avoir couché avec Peter Florrick dans sa suite de l'hôtel St Martin.
Alicia Florrick. Lütfen...
Ici Alicia Florrick.
Bayan Florrick, fazla doldurulmuş bir cankurtaran botundayız.
C'est un canot de sauvetage trop rempli.
Bayan Florrick.
Mme Florrick.
- Bayan Hayward, -... Peter Florrick ile tanışın.
- Voici Peter Florrick.
- Evet, kiminle görüşüyorum.
- Ouais, à qui est-ce? - Le bureau d'Alicia Florrick.