Follow translate French
52 parallel translation
Follow me.
Suivez-moi.
"OTOMOBİL'i takip et"!
Follow that car.
But I must admit those orders would be easier to follow had the Yankees showed charity when they were in Virginia.
Mais je dois admettre que ces ordres seraient plus faciles à suivre... Si les Yankees avaient montré de la charité quand ils étaient en Virginie.
Pervert Follow her...
Pervers! Excusez-moi!
¶ Come all ye young fellows who follow the sea
A moi matelots, moussaillons, pilotins
She had a thing for dark meat, if you follow me.
Elle avait un penchant pour la peau noire, voyez-vous.
Follow, öyle bir şey.
Folio, quelque chose comme ça.
Çok fazla berbat şey izlediniz. Bu en sonuncuydu, beni takip edin.
C'était Too Many Cooks, avec leur dernier tube, Follow Me!
"Nereye gidersen seni takip edeceğim"
Well, I follow your car
* And faster than you can follow me * * follow me to this place I wish *
Et aussi vite que tu pourras me suivre Suis moi vers cet endroit solitaire
İyice bir düşün Aklını boşalt, gerisi gelecektir
Think it over Free your mind, and the rest will follow
İyice bir düşün Aklını boşalt gerisi gelecektir
Think it over Free your mind And the rest will follow
* Peşinden gelebilir miyim *
Can I follow
* Gelirim peşinden, gelirim *
l'll follow l'll follow you
* Kalbini dinle, her şey gidecek yolunda *
♪ You'll be okay, follow your heart ♪
* İzleyeceğim otobüsünü şehir merkezine *
♪ l'll follow ♪ your bus downtown ♪
# hadi, hadi, hadi # # şu yıldızı takip etmeliyiz # # hey, hey, hey, şu yıldızı takip etmeliyiz #
♪ shoop, shoop, shoop ♪ ♪ we gotta follow that star ♪ ♪ hey, hey, hey, we gotta follow that star ♪
# Çok uzakta olduğunu biliyorum # # ama lazım, lazım, lazım # # şu yıldızı takip etmemiz lazım!
♪ I know it looks like it s really far ♪ ♪ but we gotta, gotta, gotta, gotta ♪ ♪ follow that star, yeah!
Follow the plan.
Suivez le plan.
We're going to the front, follow us.
On va à l'avant, suis-nous.
Bum, tamamla.
Boom. Follow-trough ( shoot au Basket-Ball ).
Kalbinin sesini dinle ve tam zamanında öp.
Follow your heart and kiss despite the timing.
Todd beni takip ediyor.
Todd me follow sur Twitter.
Onu Odin'in önüne atmamı istiyorsun.
follow moi sur twitter! @ _ BrunoJones
Her daim bir başkasına gidebiliriz.
follow moi sur twitter! @ _ BrunoJones
- Ben dışarıda olacağım.
@ _ BrunoJones follow moi sur twitter! @ _ BrunoJones
Beni mi soyuyorsun?
follow moi sur twitter! @ _ BrunoJones
Ben federal ajanım geri zekalı.
Je suis un agent fédéral, du con. follow moi sur twitter!
* Gölgen peşimde dolaşmayı tercih eder bence *
♪ I bet your shadow d rather follow me ♪
Rolling Thunder'dan Follow 1'a.
De Tonnerre à suiveur n ° 1.
Emirlerime karşı mı geliyorsun? !
Follow my orders!
# Ve hayallerini takip edeceğini #
And follow your dreams down
Lideri takip et, burada olduğumu göreceksin.
Follow the leader, leader... Sígame!
Sadece çığlık at, haykır yıldızları izle
♪ Just scream out and shout and follow the stars ♪
Eğer If we follow Drill's pattern, then Eliot's death would've kept his father from doing something.
Si on suit le mode opératoire de Drill, la mort d'Eliot aurait empêché son père de faire quelque chose.
Spa'dan anlık olarak tweet atacağım yazıklarımı takip et.
Je twitterai en live du spa, follow moi!
Evet onu takip ediyorum.
Ouais, je la follow.
"Does my shadow follow me?"
Est-ce mon ombre qui me suit?
O zaman ışıklarını kapatsana göt.
♪ Follow me on tour ♪ Allume le voyant "Service terminé", connard!
Güneş tekrar doğunca ve ilk bıldırcın yumurtadan çıkınca Büyükayı'yı takip et.
♪ When the sun comes up ♪ ♪ And the first quail calls ♪ ♪ Follow the drinking gourd ♪
Büyükayı'yı takip et.
♪ Follow the drinking gourd ♪
Barınağı geçer, "Follow the Yellow Brick Road" şarkısını söylerdik.
Nous allions souvent à l'abri en chantant le Magicien d'Oz.
All i could do was follow the lines, Pull a string.
Je ne pouvais que suivre les indices, démêler les fils.
Beni izle.
Follow me ( suivez-moi )
Arabayı izle!
Follow that car down there.
Season 03 Episode 12 "Follow the Leader"
Sous-titres : Kayia
# Yıldızı izle bu gece #
# Follow the star tonight
Yuh!
I follow you
d don't you see d d that now you've gone d d and I'm left here on my own d d that I have to follow you d d and beg you to come home? d
Encodage et Sous Titres :
# Lykke Li - I Follow Rivers #
*...
- Tabii ki alırsın.
follow moi sur twitter!