English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → French / [ F ] / Followers

Followers translate French

119 parallel translation
Chitter'da bir sürü yeni takipçim oldu.
J'ai beaucoup de nouveaux followers sur Chitter.
Çok fazla yeni takipçi.
Bien plus de followers, oui.
Bunu belirleyen gelen cevaplar.
Mes followers en jugeront.
Haberi şimdi geldi. Sunshine'in tweet'ine göre gelmiyor, buna takipçileri de dahil.
Selon le Twitter de Sunshine, elle ne vient pas, et pareil pour ses followers.
Kaliteli bir reality şov olsun...,... milyonlarca twitter takipçisi ve Celse Handeler ile birlikte CAO'ya gidiyim.
Non. Je veux être sur une émission de télé réalité vraiment de qualité, Ainsi je peux avoir un milliard de followers sur Twitter et aller à Cabo avec Chelsea Handler.
"Yarın Sevgililer günü. Bir milyon takipçiye ulaşmama yardım etmeyecek misiniz?"
"Demain, c'est la Saint Valentin peux-tu m'aider à atteindre un million de followers?"
Benim yedi takipçim var. Yarısı da akrabam.
J'ai 7 followers, et je suis lié à la moitié d'entre eux.
Neşe denen bu çatlak kadın dans edip meyve suyu hazırlamanın kanserini iyileştirdiğini düşünüyor. Ama 23 bin takipçisi var kadının!
Cette folle pense que la danse et les jus de fruits ont guéri son cancer, cependant elle a 23 000 followers.
23 bin takipçi, anasını satayım!
23 000 followers
2000 takipçim olmuş!
J'ai 2 000 followers!
Profosyonel futbol etiketiyle trend olmuşsun ve 20,000'den fazla yeni takipçi isteğin var.
Tu es tendance avec tout ces hashtags de footballeurs, et on a 20 000 demandes de nouveaux followers.
- Çoktan binlerce takipçisi var.
Il a déjà genre un millier de followers.
- Bu konuda tweet atıyordum, ama bu okulda sadece 253 takipçim var.
J'ai tweeté à ce propos, mais pour l'instant je n'ai que 253 followers d'Arroyo.
Onun müritleri gibiler.
Ce sont ses followers.
Kablolar hiçbir zarar verilmeden kafatasınıza saplanıyor ve bütün düşünceleriniz internete ve diğer Cırcır takipçilerinize gönderiliyor.
Les implants sont greffés sans douleur dans votre crâne et chaque pensée que tu as est téléchargée sur Internet et à tous tes followers sur Shitter.
Şimdi de NSA'e sızarken, her şeyi Cırcır takipçilerime yayınlayabileceğim.
Maintenant que j'ai infiltré la NSA Je vais pouvoir tout transmettre à mes followers sur Shitter
- Twitter'da kaç takipçin var?
- Combien as-tu de followers sur Twitter?
15 milyon Twitter takipçim var 30 milyon Facebook'tan hayranım ve dünyadaki Country müzik yapanların hepsinden fazla Tumblr sayfam var.
J'ai 15 millions de followers sur Twitter, 30 millions de fans sur Facebook, et encore plus de pages Tumblr que n'importe quelle star de la country dans le monde.
Belki dedikoducu kankalarının ilgisini çeker. Senin hayatını didiklemeye başlarlar.
Peut être que vos commères de followers seraient intéressés, et qu'ils commenceront à fouiller votre vie.
- Kaç takipçisi var?
- Combien de followers elle a?
Evet. Bir milyon takipçiyi geçtiklerini duydum.
J'ai entendu qu'ils ont dépassé le million de followers.
Sanki 27 takipçisi olan biri konuşuyor.
Tu parles comme quelqu'un avec 27 followers.
Vay, 35 demek. 35 takipçim olduğu zamanları hatırlıyor gibiyim.
Oh, 35. Je me souviens quand j'avais 35 followers.
Tabii bu 4 takipçi daha eklenmeden önceydi...
C'était il y a... quatre followers avant.
Çılgın Maw Maw, 50 takipçi sınırımı geçecek mi görme zamanı.
Ok, voyons si Maw Maw peut m'aider à dépasser 50 followers.
Twitter'da 10.000'den fazla gey takipçim var.
J'ai plus de 10 000 followers gays sur Twitter.
Aslına bakarsan takipçilerimin ya 13 yaşında bir oğlan çocuğu ya da gay olduğunu düşünüyordum.
En fait, je pensais que tous mes followers étaient des garçons de 13 ans ou des gays.
Ortanın sağında, özgürükçü, halen bekar, alıngan, kan grubu AB, 5,000 Twitter takipçisi var.
Centre droit, libertaire, actuellement célibataire, fougueuse, groupe sanguin AB, 5000 followers sur Twitter.
Daha bir gün olmadan 80.000 takipçin oldu. - Hadi ya?
T'as eu 80 000 followers en moins d'un jour.
Sanırım siz Joe Carroll'ı öldürdüğünüz için, hayranları buna kızdı.
Vous avez tué Joe Carroll, et ses "Followers" sont... fou à propos de cela, j'imagine.
Greg Hughes tweet attıktan 7 dakika sonra Kevin Galliford, Hartford'ın CBS kanallarından birindeki bir kameraman Hughes'un tweet'ini fark edip aynı bilgiyi takipçilerine iletti.
7 minutes après le tweet de Greg Hughes, Kevin Galliford, un caméraman pour la filiale d'Hartford de CBS a repris le tweet de Hughes et a relayé l'information à ses followers.
Ondan hemen sonra ise, BuzzFeed'deki bir muhabir 81,000 takipçisine tweet attı.
Peu de temps après, un reporter à Buzzfeed a envoyé un tweet à ses 81 000 followers.
BuzzFeed'deki bir muhabirin 81,000 takipçisi mi varmış?
Un reporter chez Buzzfeed a 81 000 followers?
Sabah 02.57'de, ilk tweet'ten 14 dakika sonra bir NBC News muhabiri Sunil Tripathi teorisini 180,000 takipçisine iletti.
2h57 ce matin, 14 minutes après le premier tweet, un correspondant pour NBC News tweete la théorie de Sunil Tripathi à ses 180 000 followers.
Kaç tane takipçisi var?
Combien de followers?
48 takipçim olmasının nedeni onları istismar etmemem.
La raison pour laquelle j'ai 48 followers c'est que je ne les exploite pas.
Geçen sene sol bacağı sargılıyken 13 takipçisine "beceriksizce kaldırıma çıktım" demiş.
La perte de masse osseuse est un effet secondaire courant. Quand sa jambe gauche était dans le plâtre l'an dernier, il a dit à ses 13 followers qu'il avait "bêtement trébuché sur un pavé".
Kim'in bir tweeti bile bizi 22 milyon takipçiye teşhir ederdi.
Un tweet de Kim pourrait nous exposer à 22 millions de followers.
Hem zaten tüm takipçilerin burada, haberleri vardır.
De toutes façons, tous tes followers sont ici.
Her hafta diziyi birlikte izlediğimiz bin takipçimiz var
Il y a environ 1000 followers avec lesquels nous regardons la série chaque semaine.
Sıradan insanlar, mikrofonun başına geçip bilinçsiz hayranları onları izlerken, bir şeyler hakkında yorum yapıyorlar.
Juste des personnes ordinaires qui s'assoient devant un micro et parlent de leurs opinion à propos de tout pendant que leurs stupide et loyal followers les encouragent.
Bunu 6.3 milyon takipçime twitleyeceğim.
Je vais tweeter ça à mes 6,3 millions de followers.
2 günde 5,000 takipçi.
5,000 followers en 2 jours.
Ben de 6.3 milyon takipçime "lütfen Jane'i bulun" hashtagiyle tweet atacağım.
Je vais tweeter. à mes 6.3 millions de followers avec le hastag "s'il vous plait retrouvez Jane"
Takipçilerim ne giydiğimi bilmek istiyor.
Mes followers veulent savoir ce que je porte.
Eminim ki takipçilerim ikisinden de nefret ederler.
Je suis pratiquement sûre que mes followers détestent les deux.
Bugün koptuk mu biz?
Es-ce que tu as gagné des followers?
Hatta Kevin'in fotoğraflarını paylaşarak, takipçi kaybettim.
J'ai en fait perdu des followers en postant ces photos de Kevin.
- Bana şöhret, cep telefonu 23,000 kadar twitter takipçisi borçlusun.
Tu me dois une réputation, un téléphone, et environ 23000 followers tweeter.
Evet, Benim 18,000 lnstagram takipçim var.
J'ai 18 000 followers Instagram.
Bak iki tane daha takipçimiz oldu.
On a deux followers en plus.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]