English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → French / [ F ] / Fong

Fong translate French

381 parallel translation
Doktor Fong için üzülüyorum.
Je plains le docteur Fong.
Şimdi ise, doktor birinci sınıf bir danışman, Swanee de benim patronum yani Daily Globe'un yazı işleri müdürü.
Aujourd'hui, Fong est un psychiatre en vue. Swanee dirige mon journal, le Daily Globe.
Ama korkuyorum. Dr. Fong, Swanee ve senin bu iş hakkında bu kadar sakin olduğunuzu görünce çok korkuyorum.
Ça me fait peur de vous voir tous les trois préparer calmement ce projet insensé.
Dr. Fong'un senaryosuna göre sıradaki soru fetişistlikle ilgili olmalı.
Prochaine question : le fétichisme.
- Dr. Fong seninle miydi?
Tu as vu Fong?
Dr. Fong'la yalnız konuşmamı ister misin?
Tu veux que je vérifie?
Her sonbahar, Kılıç ustası ln Ko Fong... 200 bin altını Başkente...
À chaque automne, Yin Hefeng, "la Lame divine", convoie 200 000 taëls d'argent public à la capitale.
Kai Fong'de şansımı deneyeceğim
À Kaifeng la chance finira sans doute par me sourire.
Lan bu herif gavur. Bırak şimdi "fan, fing, fong" u.
- Cet homme est un étranger.
Siz "hong çing çu" yemistiniz, ben de "kau dong wu fong."
Vous avez pris "hong ching chu"... et moi "kow dung woo fong".
Burası, aynı zamanda Clouseau'nun uşağı Cato Fong'un malikanesi mi?
C'est aussi la résidence du valet de Clouseau, Cato Fong?
Kim, Bay Fong'la "konuşmalar yapmak istiyor" diyeyim?
Et qui "souhaite parler" à M. Fong?
Bay Fong'un bir çok eski dostu var.
M. Fong a beaucoup d'amis de longue date.
Bay Fong'un fikri.
C'est une idée de M. Fong.
Fong Wei Tau değil, değil mi?
Ce n'est pas Fong Wei Tau, quand même?
Bana sadece Fong'tan kaçtığını söyledi.
Elle ne m'a confessé que son évasion de chez Fong.
Fong buraya getirildiğinde onun için 5000 $ ödemiş... Çin'den, daha 12sinde.
Fong a payé $ 5.000 pour elle lorsqu'elle a été amenée ici en provenance de Chine, à 12 ans.
Fong Wei Tau'dan daha kötü biri.
Il est pire que Fong Wei Tau.
Kimse Fong'dan kötü olamaz, Salt bile.
Personne n'est pire que Fong, pas même Salt.
Beni Fong'dan satın aldı.
Il m'a rachetée à Fong.
Yarın sen işe gidene kadar dönmezsem, onu ara ve gelip beni Fong'un orada bulmasını söyle.
Si je ne suis pas rentré à l'heure où tu partiras travailler demain, appelle-le et dis-lui de me chercher chez Fong.
- Hepsi bu mu, sadece Fong?
- C'est tout, chez Fong?
Fong'u görmek istiyorum.
Je veux voir Fong.
Gerçek hayat, Fong.
De la vie réelle, Fong.
Bana sordun. Tom'a sordun. Fong'a sordun.
Tu as demandé à Tom et moi, à Fong.
Sana söyledim, Fong'un oradaydım.
Je vous l'ai dit. J'étais chez Fong.
Anladığım kadarıyla onu Fong'tan satın almış.
J'ai cru comprendre qu'il l'avait rachetée à Fong.
Büyük ihtiyaç. Bay Fong ve Teğmen O'Mara'yı biliyorsunuz, tabiiki.
Vous connaissez M. Fong et le lieutenant O'Mara, bien sûr.
Fong'dan geri alabilmek için çok ödemem gerekti.
J'ai dû payer cher pour le racheter à Fong.
Bu hanımefendinin adına gelince Salina Fong.
Cette femme s'appelle Salina Fong.
- Orada şüpheli görünen biri var...
C'est Salina Fong. Kiong a vu un type louche...
Bayan Fong gitmekte serbestsiniz.
Mlle Fong, vous pouvez partir.
Kişisel haklarının korunması ve can güvenliliği senin sorumluğunda. Evet, Efendim!
Tu vas assurer la sécurité de Mlle Fong mais sans la déranger ou restreindre sa liberté.
Sizinle yalnız konuşabilir miyiz, Bayan Fong?
Mlle Fong, pourrions-nous vous parler en privé?
Sizi tanıştırayım, bu Bayan Fong.
May, je te présente Mlle Fong...
Dr. La Fong, Bulaşıcı hastalıklar sorumlusu.
Dr La Fong, maladies contagieuses.
" FBI San Fransisco ofisinde çalışan özel ajan Raymond Fong 24 Ocak günü kaçırıImış ve üzerinde bulunan devlete ait 50,000 dolar gasp edilmiştir.
"Le 24 janvier, l'agent du FBI Raymond Fong, du bureau de San Francisco, a été victime du vol de 50 000 $ gouvernementaux."
Devlet sponsorluğunda devam eden gizli FBI operasyonunda görev alan ajan Fong, operasyon dahilinde geldiği Merkez İstasyonu'na ulaşmasından kısa bir süre sonra kaçırılarak öldürülmüştür.
"Fong, qui agissait à titre d'agent infiltré dans le cadre d'un coup monté, a été enlevé et assassiné après son arrivée à Union Station."
Fong'u koruyan ajanları atlatıp bej rengi bir Chevrolet araçla kaçmışlar.
"Ils ont échappé aux agents couvrant Fong dans une Chevrolet beige."
Birinci sınıftayken babamın sağlığı için Fengshan'ın güneyine taşındık.
L'année de ma première rentrée, du fait de sa santé, la famille a déménagé à Fong-Chan.
Ching Fong Tin, benim hareketimi affet.
Cheng Fong-tin, ne m'en veux pas.
Ching Fong Tin?
Cheng Fong-tin!
Ching Fong Tin, Bir gün seni yakalayacağım.
Cheng Fong-tin, tôt ou tard je t'arrêterai.
Orada dur, Ching Fong Tin.
Cheng, arrête-toi!
Ama bu kesinlikle büyük yetenek li bir yer, aksi takdirde burası inşa edilmezdi.
Mais "terre de héros", c'est certain! Cheng Fong-tin n'est-il pas né ici?
hayır, Ben Fong Tin Ching yim.
C'est faux. C'est bien moi.
Vazifeniz Bayan Fong'u duruşmaya çıkana kadar korumak.
Tu la protèges jusqu'au procès.
- Fengshan Ortaokulu'nu kazandı.
Il est admis au collège Fong Chan.
Oraya buraya git deyip durdu.
C'est plus cher que de Kao-Hsiung à Fong-Chan. Elle voulait aller sur le continent.
- Teneke!
- Fong-tin.
- Bu Ching Fong Tin mi?
C'est Cheng Fong-tin?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]