Fowler translate French
487 parallel translation
Bay Horace senden akşam treniyle gidip avukatı Hakim Sol Fawler'la birlikte dönmeni istiyor.
M. Horace dit de prendre le train du soir pour Mobile... et de ramener son avocat, le juge Sol Fowler- -
Bay Horace senden akşam treniyle gidip avukatı Hakim Sol Fawler'la birlikte dönmeni istiyor. Yarın onu da alıp evimize gelmeni istiyor.
M. Horace dit de prendre le train du soir pour Mobile... et de ramener son avocat, le juge Sol Fowler... et de l'accompagner chez nous demain.
Fowler buraya daha önce yüzlerce kez geldi.
Fowler est deja venu ici une centaine de fois.
Ama bugün bankaya uğradı ve hemen ardından da Fowler'ı çağırttı.
Il fait chercher Fowler tout de suite apres etre venu a la banque.
Hakim Fowler'ı çağırttığını söylemedim mi?
Ne vous ai-je pas dit qu'il avait fait chercher le juge?
Yarın başlamaları üzere sana Fowler ve Constantino'yo veriyorum.
Je te donne Fowler et Constantino dès demain.
- Peki, efendim. - Şimdi dinle, Ben. Halloran, Fowler ya da Constantino ararsa - davanın anahtarının Willie Garzah olabileceğini söyle.
Quand Halloran appellera le central, ou Fowler et Constantino, dis-leur que Garzah est peut-être notre McGillicuddy.
Will Kane ve Amy Fowler, kutsal evlilik bağı ile bağlanmak için huzuruma geldiniz.
Will Kane et Amy Fowler. En ma qualité de Juge de Paix je vous déclare unis par les liens du mariage.
Sen, Will Kane, Amy'i şu andan itibaren ölene dek karın olarak kabul ediyor musun?
Acceptez-vous pour épouse Amy Fowler... pour le meilleur et pour le pire, jusqu'à la mort?
Evet, Tam Marge ve benim evlenmemiz öncesi. Uh... Bir grup olarak nehir kıyısında Fowler's Camp'a gidiyorduk, ve Irene Harry Bell'le buluşacaktı.
Ouais, c'était juste avant notre mariage, Marge et moi nous allions à Fowler'camp vers la rivière et Irène avait rendez vous avec Harry Bell.
Nancy Archer, eski adıyla Nancy Fowler Fowler mirasının varisi ve muhteşem Hindistan Yıldızı elmasının sahibi gittikçe genişlemekte olan Uçan daire-gören kitlesine katıldı.
Nancy Archer, du nom de jeune fille, Nancy Fowler, Riche héritiere, et proprietaire du fabuleux diamant l'étoile de l'Inde, a joint l'association internationale des personnes observant les satellites.
Bay Fowler, o süitte Vidal'lar var.
Les Vidal l'occupent, M. Fowler.
- Merhaba, Fowler, nasılsınız?
- Salut, Fowler, comment allez-vous?
Özür dilerim, Bay Fowler.
Désolé, M. Fowler.
- Eski âşıklarınızdan biri mi, Bay Fowler?
Une de vos anciennes passions?
- Bay Fowler, oyunu bitirecek miyiz?
Allons-nous finir cette partie?
Şansınız yokmuş, Bayan Fowler.
Pas de chance.
Bir şilin lütfen, Bay Fowler.
Ce sera un shilling.
Zavallı Bay Fowler, hiç kazanmış mıydı?
Pauvre M. Fowler, a-t-il déjà gagné?
Bay Fowler, şu koltuğu buraya getirir misiniz?
M. Fowler, pouvez-vous approcher cette chaise?
Lütfen Bay Fowler, konudan uzaklaşıyoruz.
Nous nous éloignons du sujet.
Ve sizin bu konuyla ilgili tuhaf,.. ... anlamsız hatta tehlikeli fikirlerinizi aldığımıza göre Bay Malcolm artık diğer fikirleri de dinleyebiliriz. Bay Fowler.
Maintenant que nous avons entendu votre opinion, bien qu'elle soit bizarre, désagréable et dangereuse, il est temps d'écouter les autres.
Evet Bay Fowler, sanırım siz tavır konmasından yanasınız.
Je dois comprendre que vous êtes en faveur de l'action?
Tavır koymaktan yana mısınız, Bay Fowler?
Etes-vous en faveur de l'action?
Ahlâksızlığı savunan Bay Malcolm'un mu yoksa ben ve Bay Fowler gibi ahlâki değerleri savunanların mı yanındasın?
Etes-vous avec M. Malcolm et sa défense du vice, ou du côté des vertus chrétiennes comme M. Fowler et moi-même?
Teğmen William Fowler, Çavuş John Chawk Onbaşı Trubee ve Er Renziehausen.
Le Lt Fowler, le sergent Chawk... le caporal Trubee et le soldat Renziehausen.
Teğmen Fowler ile Er Hetherington biliyor sizleri Onur Madalyası için öneriyorum.
Je vous ai tous... proposés pour la Médaille d'Honneur.
"Teğmen Fowler kahramanca davranıp, tehlikeye göğüs gerip kendi kararıyla ve hayatını hiçe sayarak şerefli bir asker davranarak büyük bir cesaret sergilemiştir."
" Avec courage, en risquant sa vie de sa propre initiative... au mépris du danger... le Lieutenant Fowler, dans la plus haute tradition de l'armée...
" Hepsi, Fowler, Trubee, Chawk, hepsi birbirine benziyor, benim kendilerine benzediğim gibi.
" Tous... Fowler, Trubee, Chawk... se ressemblent comme je leur ressemble à tous.
1957 yılında Fowler adında bir çalışanımız vardı.
En 1957, il y avait un employé du nom de Fowler.
Belki de Julie Fowler in söylediği her şeye çok önem vermemelisin.
N'écoute pas tout ce que raconte Julie.
- Bu Bayan Fowler.
- C'est Mme Fowler.
Fowler.
Fowler.
Uyandığınızı Dr. Fowler'e bildireyim.
Je vais prévenir le Dr Fowler.
Burada sadece, George Fowler adında biri yatıyor.
C'est un certain George Fowler, qui est mort...
Evet, Fowler. Buldun mu onu?
Oui, Fowler, Vous l'avez trouvé?
Fowler herifin silahını alıp sağa sola ateş etmeye başladı.
Elle a 13 ans, Fowler a attrapé le revolver du type et a tiré sur les lampes,
Fowler'ın kefaletini yatırmam gerek. Bu herif beni deli ediyor.
Je dois aller payer la caution de Fowler, Ce type me rend fou,
Ve dördüncü anahtar ise Huddleston ve Bradford Bankası'nın müdürü olan Henry Fowler'daydı.
Et la quatrième était entre les mains de M. Henry Fowler, directeur de la banque Huddleston et Bradford.
- Fowler.
- Fowler.
Henry Fowler.
Henry Fowler.
Bayan Bridget Lawson, Bay Henry Fowler.
Mlle Bridget Lawson, M. Henry Fowler.
Fowler, topa yeri öptürüyor.
Fowler ne vaut pas un clou.
Hey, Fowler! Pirates'a yenilmekten nefret ettiğimi bilmiyor musun?
Tu sais que je déteste... perdre contre les Pirates!
Fowler, bir şey sormak istiyorum.
J'ai quelque chose à te demander.
Fowler atıyor.
Fowler lance.
Fowler çok iyi kontrol ediyor.
Fowler contrôle bien son jeu.
Abel 2. beyse yönelmek istedi. Fowler onu geri getirme peşinde.
Abel s'élance vers la 2ème base, Fowler le retient.
Fowler sopaya gidiyor.
Fowler à la batte.
Al Fowler tümsekte. Schaffer'la karşı karşıyayken 2 çıkış.
Fowler sur le monticule, en face de Schaffer.
Hadi, Fowler!
Fowler!