English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → French / [ F ] / Fringe

Fringe translate French

190 parallel translation
Surrey With the Fringe on Top'ı söyleyeceksen ayrı.
A moins que tu ne nous chantes Carmen, à toi de voir.
Fringe'de daha önce...
Précédemment...
Fringe'i bile izlerim.
Je regarde même Fringe *.
Fringe bölümü hakkında arıyorum.
- J'appelle pour la Division Fringe.
Danışmanlık yaptığım İç Güvenlikse beni Fringe bölümünü incelemem için görevlendirdi.
Et la Sécurité Intérieure, pour qui je travaille, m'a désigné pour auditer la division Fringe.
Fringe Sezon 1 - Bölüm 14 "Yetenek" İyi seyirler... İKİ HAFTA SONRA
Copie Gillop Saison 1 Épisode 14 DEUX SEMAINES PLUS TARD.
Üzgünüm, ama Fringe Bölümüyle çalışmaya başladığımdan beri 81 kişi hayatını kaybetti.
Depuis que je travaille pour la Division Fringe, quatre-vingt-une personnes sont mortes.
Rommel Sleepwalk3r Fringe Sezon 1
Retrouvez-nous chaque semaine... pour découvrir les énigmes de
Sınır Bilim her neydiyse FBI kapatıldığını söylüyor.
Quoi qu'était la division Fringe, le FBI affirme l'avoir fermée.
- Ajan Jessup... Sınır Bilim Bölümü'ne hoş geldiniz.
Agent Jessup, bienvenue à la division Fringe.
Sizin gizemli atanmalarınız ve bilim araştırmalarınız yarım yüzyıldan beri federal programda hoşgörü ile karşılandı.
L'ancien département X et vos enquêtes de la division Fringe sont des fantaisies du budget fédéral depuis plus d'un demi-siècle.
Bölümün açık olmasının benim için ne kadar önemli olduğunu söylememe lüzum yok.
Je n'ai pas à vous rappeler qu'il est important que la division Fringe ne ferme pas.
Harvard için Fringe Bilimi olarak adlandırılan bir alanda çalışıyordu.
- Il travaillait à Harvard, dans un secteur en marge de la science.
Fringe'de Daha Önce...
Précédemment...
4 yıl önce, bu olay olduğunda sınır bilim departmanı yine gözden düşmüştü.
Il y a quatre ans, quand on m'a confié cette affaire, la division Fringe était tombée en disgrâce.
Fringe'de daha önce...
Précédemment Fringe :
Bize geride durmamız emredildi.
La division Fringe doit se retirer.
Fringe'de Daha Önce... Çocukken seni neredeyse kaybediyordum.
Précédemment dans fringe... tu as failli mourir quand tu étais un enfant.
Çeviri :
Fringe 2x17... :
Fringe bölümünde çalışırken karşıma çıkan olayların hepsi olmasa da birçoğunun kaynağını anlamama engel olan bilgiler.
Des informations qui m'empêchent de comprendre les origines de nombreux cas sur lesquels j'enquête... quand je travaillais dans la division Fringe.
- Sınır Bilim Genel Merkezi, New York.
Q.G. FRINGE NEW YORK
Sanırım Brooklyn'de bir sınır bilim olayını araştırıyordunuz.
Vous enquêtez sur une affaire Fringe, à Brooklyn?
Ajan Dunham, bana Sınır Bilim Bölümü hakkında ne söyleyebilirsin?
Que pouvez-vous me dire de la division Fringe?
Sınır Bilim Bölümü, Savunma Bakanlığı'nın özel bir kolu.
La division Fringe est une branche de la Défense.
Madison Meydanı, 1999'da oluşan dengesiz bir solucan deliği kapatılamadığı için Sınır Bilim Departmanı tarafından karantinaya alındı.
Un trou de ver instable au Madison Square Garden ne se refermant pas a été isolé par la division Fringe en 1999.
- Sınır Bilim Bölümü onun emrindedir.
Il dirige la division Fringe.
Sınır Bilim Departmanı yetkisi.
Autorisation de la division Fringe.
Buldum. O ajanlarsınız siz. Sınır Bilim.
Oui, vous êtes de la division Fringe.
Sınır Bilim Departmanı'na model 76'yı verdim.
Allez, allez! J'ai équipé la division Fringe d'un modèle 76.
- Fringe'de Daha Önce...
[Précédemment dans Fringe...]
Kendisi Harvard'da Sınır Bilim denilen alanda çalışmış.
Il a travaillé à Harvard dans un secteur appelé la section Fringe.
Sınır Bilim Ekibi ona bağlı çalışıyor.
La section Fringe dépend de lui.
Sınır Bilim Departmanı'nda ajanlık yaptığını kabul ediyorsun.
Vous réalisez que vous êtes un agent de la section Fringe.
Sınır Bilim Departmanı'nda FBI adına çalışıyorum.
Je travaille pour le FBI dans la section Fringe.
Fringe S03E01
FRINGE s 03 e 01 - Olivia [que le président Obama à choisit]
Önemli bilgilere sahip aklî dengesi bozuk bir Sınır Bilim ajanının ehemmiyet arz ettiğini söylememe gerek yok.
Je n'ai pas besoin de vous dire q un agent de la section Fringe délirant avec des informations confidentielles est une grande préoccupation.
Bu olaya Sınır Bilim Departmanı'nın baktığını bilmiyordum.
Je n'étais pas au courant que la section Fringe allait faire une inspection.
Sınır Bilim'de böyle ateş edebilecek tek bir kişi var.
Qu'il y a qu'une seule personne dans la section Fringe pouvant faire un tir pareil.
23 yıl sonra. Ajan Dunham. FBI adına Sınır Bilim Bölümü'nde çalışıyorum.
Agent Dunham, je travaille pour la division Fringe du F.B.I., je m'occupe d'événements étranges et mystérieux.
Bu taraftaki Walter Savunma Bakanı.
La division Fringe lui obéit.
Fringe'de Daha Önce...
Précédemment dans Fringe...
Neden Sınır Bilim bakıyor o zaman?
Alors pourquoi c'est une affaire de la division Fringe?
Pekâlâ, şimdi bu Sınır Bilim olayı mı değil mi?
D'accord, donc... Évènement pour la section Fringe... ou pas?
Dr. Levin'e Sınır Bilim ajanlarının geldiğini söyler misin?
Prévenez le Dr Levin que les agents de la division Fringe sont là.
Sınır Bilim Departmanı nedir?
Qu'est-ce que la division Fringe?
Fringe'de daha önce...
Précédemment, dans Fringe... Quand des objets de l'Univers parallèle passe de notre côté, ils sont chargés d'énergie. Je dois lui dire qui il est vraiment!
- Fringe'de Daha Önce...
Précédemment...
- Fringe'de Daha Önce...
Précédemment :
Beni takip edin!
DIVISION FRINGE DÉFENSE
Fringe'de Daha Önce...
À travers cette fenêtre, il y a un autre monde.
Ajan Olivia Dunham.
Membre de la division Fringe depuis le 9 septembre 2008. Agent Dunham.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]