English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → French / [ F ] / Fujita

Fujita translate French

53 parallel translation
SHI HO FUJI MURA, YOSHI HI KO AOYAMA KIYOKO SUIZENJI, MAKOTO FUJITA
Shiho Fujimura, Yoshihiko Ayoma Kiyoko Suizenji, Makoto Fujita
JUZO ITAMI Yönetmen : TOSHIYA FUJITA
Mizoguchi Haruaki, Hamada Ryoo Hirose Masasuke lshiya Masaru, Hirose Shooichi Narrateur :
Doktorun karısı da hissetmiyordu. Ama hastalığa yakalandı.
Madame Fujita non plus, elle n'avait aucun symptôme avant de tomber malade.
Doktor öyle söyledi.
le Dr Fujita l'a dit.
Doktor öyle mi söyledi?
Le Dr Fujita...?
Bay Fujita, Elçi bey...
M. Fujita, M. le Consul. C'est rien.
Bizim mücadelemiz burada sona erdi fakat Nijiguchi'nin en iyi savaşçısı "Ölüm Makinesi" lakaplı Fujita Gou'dur.
Actuellement, le champion du dojo Nijiguchi est Fujita Gou, surnommé "La machine à tuer".
Japonya'da General Fujita gibi pek çok kişi var.
Et les gens comme Fujita, le Japon en regorge.
Eminim barışçıl bir yol bulabiliriz. Fujita zaten öldü.
Je pense que nous pouvons régler cela de manière pacifique.
Daha fazla kurban vermeye gerek yok.
Fujita est mort.
Bir hortumun yediklerine bakarak... şiddetini ölçer.
L'échelle Fujita mesure la force d'une tornade - à ce qu'elle avale.
Goro FUJITA
Goro Fujita
Bu benim yaverim, Teğmen Fujita.
Mon aide de camp, Fujita.
Asker!
Fujita!
Fujita, onlara su ver.
Fujita, de l'eau.
Teşekkür ederim, Fujita.
Merci pour tout.
Buraya geldiğini biliyordum ama kusura bakma seni Bay Fujita'ya götüremem.
Je savais que t'allais venir là... mais, je suis désolé, je ne peux pas t'amener à M. Fujita.
Bay Fujita'yı bulmanı mı söyledi?
Il t'a dit de trouver M. Fujita.
Hayır, Kuruki'yi Fujita'ya satmaya geldim.
Non, je suis venu pour vendre Kuriki à Fujita.
Ahbap sen O'na Fujita diyemezsin.
Il est pas'Fujita'pour toi, mon pote.
O Bay Fujita.
C'est M. Fujita!
Bay Fujita, özür dilerim.
M. Fujita, je suis désolé!
Lütfen, Bay Fujita!
S'il vous plaît, M. Fujita!
Bay Fujita, hayır!
M. Fujita, non!
Bay Fujita'nın ne kadar korkuttuğu ortaya çıkıyor.
M. Fujita leur fait peur à ce point-là...
Fujita bizi beklemiyor mu?
Il y a pas Fujita qui nous attend?
Tek başına Bay Fujita bile bu kadar adamla baş edemez.
Même M. Fujita ne peut pas se charger de tous ces gars par lui-même.
Eğer hikayemizi direk anlatırsak o zaman Bay Fujita öldürülmez.
Si nos deux histoires sont crédibles, M. Fujita ne sera pas tué. Ok?
Bay Fujita'nın gitmesine izin veremeyiz.
On ne peut pas laisser M. Fujita y aller.
Bay Fujita benim gibi bir serseriye gerçekten küçük kardeşi gibi davranıyor.
M. Fujita considère un débutant comme moi comme son vrai petit frère.
Sanki Fujita'ya inanmıyormuşsun gibi geliyor.
J'ai l'impression que tu n'as pas confiance en Fujita.
Akutsu Fujita'ya dikkat ediyor musun?
Akutsu, tu surveilles toujours Fujita?
Bay Fujita'ya bu kadar kafanı takma.
Arrête de te coller à M. Fujita!
Eğer Fujita Kuriki'ye saldırırsa işi bitecek mi?
Si Fujita s'en prend à Kuriki, il va y passer?
Biri ölmeli! O da Bay Fujita.
Il y en aura sûrement un des deux!
Bay Fujita'yı sattılar.
Ils ont lâché M. Fujita.
Ama... Bay Fujita'ya ihanet etmek üzereyim. Hala O'nu kurtara biliriz.
Mais... je pensais que trahir M. Fujita... ça pourrait le sauver.
Bay Fujita'nın kaçmasını sağladım.
J'ai laissé M. Fujita s'enfuir.
Senin Fujita'ya tam iti katin yok.
Tu manques juste de confiance en Fujita.
Bay Fujita.
M. Fujita. Ça fait un moment.
Bay Fujita tek başına geliyor.
M. Fujita va venir seul.
Ölecek olan Fujita değil.
Ce n'est pas Fujita qui va mourir.
Bay Fujita!
M. Fujita!
ABD uçak gemilerindeki pilotlarin hiçbiri büyük degildir. Kolejden yeni çikmis gibidirler. John Ford'un kameramanlari için duraksiyor ve sonra Japon filosuna saldirmak için havalaniyorlar.
5 000 fusiliers marins ont été embarqués, de même qu'un peintre,... pour immortaliser le fait d'armes,... l'un des plus célèbres artistes de Montparnasse,... rentré au Japon faire son devoir, Fujita.
Fujita Ölçeği'ne göre F2 olarak tanımlanan hortum mevsim sonunda ortaya çıkan acayip fırtına dizisinin sonuncusu.
{ \ pos ( 192,230 ) } L'ouragan, classé F2 sur l'échelle de Fujita, { \ pos ( 192,230 ) } est le dernier d'une série de tempêtes tardives cette saison.
Şimdi Fujita Goro adı ile bana yardım ediyor.
Maintenant c'est le boulot de Goro Fujita de le protéger.
- Fujita Seiko Özel Savaş Gücü'nün bir parçasıydı.
Il était membre des Forces Spéciales de Fujita Seiko.
Sayın büyükelçi, General Fujita ölmüş.
M. le Consul, le général Fujita est mort.
Bir gün kederim anılarıma dönüşeceğinden sabaha kadar uyumak, tatlı rüyalar görmek istiyorum.
CONCEPTION DES PERSONNAGES ET DIRECTION DE L'ANIMATION : SHIGERU FUJITA DIRECTION ARTISTIQUE :
Ve savasi ölümsüzlestirmek için birlikte gelen bir ressam, Fujita.
La vengeance contre un équipage tombé en territoire japonais..
- Fujita Seiko mu?
Fujita Seiko?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]