Galt translate French
81 parallel translation
Adım Galt, Triskelion gezegeninin baş kölesiyim.
Je suis Galt, maître thrall de la planète Triskélion.
Adım Galt, baş köleyim.
Je suis Galt, le maître thrall.
Galt bunu çalıştırabilen tek kişi mi?
Galt est-il le seul à pouvoir l'activer?
İşaretle onları Galt.
Marque-les, Galt.
Galt sizi hazırlayacak.
Galt vous préparera.
Galt, ne yapıyorsun sen?
C'est quoi, cette connerie?
Şeriften Galt'a.
Shérif à Galt. Réponds
Galt, cevap ver lanet olası.
Galt, réponds, nom de dieu
- Galt, konuşsana. Orada neler oluyor?
Tu vas me dire ce qui se passe?
Galt, cevap ver. Neler oluyor orada?
Je t'ordonne de me répondre
Onu canlı istiyorum Galt. Beni duydun mu?
Je le veux vivant, t'entends?
Art Galt, cevap ver.
Galt, réponds.
Helikopter nereye kayboldu?
Galt est mort. Où est l'hélico?
Galt'ın cesedini burada bırakacak değilim.
Galt passera pas la nuit ici
Bu Art Galt.
C'est Art Galt
Galt'ın silahı.
- D'où il sort ce flingue? - Celui de Galt
Galt ve diğerleri, onu fazla zorlamışlar.
Il m'a dit que Galt et les autres ont été un peu durs avec Rambo
Marcia, lütfen Profesör Galt'a hatırlat Tibet seyahatimden önce Dalay Lama'yı görmem gerek.
Rappelez au professeur Gold que je dois voir le dalaï lama avant d'aller au Tibet.
Edith Galt adında bir kadınla tanıştı. Onunla çıktı.
Il a connu Edith Gault, lui a fait la cour et l'a épousée.
O genellikle buraya gelir... kes sesini Galt.
Généralement il ne se déplace que... Ferme-la, Galt.
Bay Galt burada olup biten her şeyden... haberin olduğunu söylüyordu oysa.
M. Galt me dit que tu es au courant... de tout ce qui se passe ici.
Ama her şeyin bir sınırı var... oysa bu Jericho'da her şey kontrolden çıkmış. Ve Şerif Galt da pek bir şey yapamıyor değil mi?
Je veux remettre les choses en place... et maintenant, Jericho est sens dessus-dessous... et le shérif Galt ne peut pas y faire grand chose, pas vrai?
Bay Galt'ın söylediğine göre de sen burada... iki taraflı bir oyun oynuyorsun... Tüm bundan çok iyi para kazanıyormuşsun.
Tu vas et tu viens entre les deux bandes... et d'après M. Galt... tu t'es fait pas mal d'argent à ce petit jeu.
Joe ve Galt beni terk edilmiş kiliseye götürdüler.
Joe et Galt m'ont emmené à l'église abandonnée.
- Galt.
- Galt.
Lamar Galt ve Xander Harrington.
Lamar Galt et Xander Harrington.
Galt ve Harrington'a ne dediği önemli değil. Bu gece işlerini bitirmek istiyor.
Peu importe ce qu'il a dit à Galt et Harrington, il va les supprimer ce soir.
Şimdi gidersek, Galt ve Harrington'ı buluruz.
Si on y va, on aura les sous-fifres.
Curtis, Harrington, Galt ve ben.
Curtis, Harrington, Galt, moi.
Gamlı baykuşsun.
- T'es rabat-joie. * Galt Mac Dermot :
- Ben Galt olmak istemistim.
- Je veux jouer Galt.
Galt yanlis yerde dogmus, serserinin teki.
Galt est un voyou de bas quartier.
Galt olmak istemezsin.
Tu ne peux pas jouer Galt.
Ethan Turner, Clemson Galt.
Ethan turner clemson galt.
Clemson Galt.
Clemson Gatt
Galt'ın ari kardeşleri şahitlerin ifadelerini ya değiştirttiler ya da ortadan yok olmalarını sağladılar.
Gatt et ses partenaires aryens ont fait oublier aux témoins ou les ont fait disparaître.
Galt çok sıkı korunan bir hapishanede silahlı soygundan 15 ila 20 yıl yatıyor.
- Gatt fait de 5 à 20 ans pour le braquage d'une maison avec une grosse peine de sûreté
" Clemson Galt yıllardır ilk on listemdeydi.
Clemson Gatt était dans mon top 10 depuis des années.
Şu Clemson Galt mevzusuna çok kafa patlattım.
- Ecoutes, j'ai beaucoup pensé a ce truc pour Clemson Gatt
Tek yapmamız gereken Galt'ın başka bir mahkum suçu işlemiş gibi göstermeye yetecek kadar yalnız kalmasını sağlamak.
Il faudrait attendre assez longtemps pour faire croire qu'un autre prisonnier ait fait le coup
Galt için bilirkişi olarak celp çıkarırım.
Je défère Gatt comme un expert témoin
Böylece Galt elimizin altında ve benim çöplüğümde olur.
Après Gatt ne sera plus à notre portée - Hmm? - Ni sur mon terrain.
Alabilirdi. Ama celbi çıkardım bile. Galt yarın gece burada olur.
- Bien sûr, mais j'ai déjà réglé le procès.
Gel, Galt ile temas kuracağın yeri göstereyim.
Viens, je vais te montrer où tu te cacheras avec Gatt
Clem Galt.
- Clem Gatt
Galt'ın muhakkak suç ortağı vardı.
- Gatt a l'air d'avoir un complice
Galt haklı. Miguel seni sattı.
- Gatt a raison, il te vend.
"Diyeceğim ki, adliyede işler sarpa sarınca..." "... Galt'ı doğrudan mezarlığa götürdüm ve bir mezara gömdüm. "
Je lui expliquerai que j'ai amené Gatt direct dans une tombe au cimetière, après l'agression au tribunal.
Belki Galt polisini bekleyip saldırı suçlamasında bulunmalıyız.
Peut-être qu'on devrait attendre la police locale - et porter plainte pour agression?
Federaller Galt'taki bir yerde kızını ölü buldu, vurulmuş.
Les fédéraux ont trouvé votre fille tuée d'un coup de feu dans une maison à Galt.
Galt bu tasmaları kontrol ediyor.
Galt contrôle les colliers.