English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → French / [ G ] / Ganga

Ganga translate French

94 parallel translation
Ganga'da yıkanmaya gelmiyor musun?
Tu ne vas pas te baigner dans le Gange aujourd'hui?
Ganga...
Le Gange...
Ganga'ya aşık birisi için dil ya da kültür değildir, Thames nehrinin ne olduğu topraklarımızdır.
Ni les conserve, ni la culture. Pour celui qui aime le Gange...
Bu Ganga, benim kızım.
C'est Ganga, ma fille.
Kızı Ganga için evlenme teklifine gelecekleri zaman.
Quand il viendra avec une offre pour sa fille Ganga.
Teyze, Bizim Ganga neden... o adama o kadar çok yağcılık yapmıyor?
Tante, pourquoi notre Ganga est-elle si attentionnée avec cet homme?
Ve her şey görünüyor bugün, Ganga gibi kızlar bizim tek umut kaynağımız.
Et aprés avoir vu tout ceci, aujourd'hui, les filles comme Ganga sont notre seule source d'espoir.
Hem Ganga ingilizce mezunu.
Et Ganga a obtenu un diplôme en anglais.
Gangam arkadaşımın oğluyla evlenecek.
Ma Ganga épousera le fils de mon ami. Et c'est ma décision finale!
Ganga arkadaşımın oğlu ile evlenecek, o kadar!
Ganga épousera le fils de mon ami et c'est tout!
Şimdi Ganga ablanınkinin hangisi olduğunu tahmin etmelisin!
Et vous devez deviner lequel est celui de Ganga!
- Ganga mı? Rajiv bunu asla kabul etmez.
Rajiv n'acceptera jamais, jamais.
Oranın değerini anlamasını. Ve Orada Ganga'yı seçmesini.
Pour comprendre les valeurs et choisir Ganga
Nereye gidiyorsun, Ganga?
" Où vas-tu, Ganga?
Ganga'mız diyor ki...
Dites, notre Ganga...
- Ganga nerede?
Où est Ganga?
Gözlüklerini çıkarma Ben gerçekten Ganga'yım.
N'enlève pas tes lunettes. Je suis vraiment Ganga.
Evet, amca beni gördüğünde Hindistan'ın hiçbir yerinde sevgili Ganga gibi birini bulamam dedi!
Oui, quand l'oncle m'a vu, il a dit qu'il ne pourrait jamais trouver plus belle Ganga dans toute l'Inde! N'est-ce pas?
Ganga, tatlım...
Ganga, ma chérie.
Ben Ganga buradayım.
C'est Ganga.
- Bu kız...
C'est... Ganga.
Ganga nerede?
Où est Ganga?
Ganga, git bunu Rajiv'e ver.
Ganga, va donner ça à Rajiv.
- Arjun dedi ki Ganga bugün ona süt getirsin.
Arjun a dit que Ganga lui donnerai le lait aujourd'hui.
Senin Rajiv Ganga'yı tarlaya almak istiyormuş, değirmenin arkasına!
Ton Rajiv veut amener Ganga dans les champs, derrière le moulin à vent!
Sevgili kardeşim, Ganga'yla konuşmak istiyorsan Neden tarlada konuşuyorsun?
Mon cher frère, si tu voulais rencontrer Ganga pourquoi avoir parlé de champs?
Hayır. Bakın, Rajiv ve Ganga evlenmeden önce yakınlaşmalarının hayati önemi var!
Ecoute, avant que Rajiv et Ganga se marient il est essentiel qu'ils se plaisent!
Rajiv Ganga'dan hoşlandı.
Rajiv a aimé Ganga.
Rajiv ve Ganga'yı bizzat nişanlayacağız.
Nous allons fiancer Rajiv et Ganga cette semaine.
Evet, Bu harika olur. Ganga'yla kalırsan kendini yalnız hissetmez.
Si tu reste avec Ganga, elle ne se sentira pas seule.
Nişan pazartesiye. O zaman Ganga'nın kuşatmasını ve tatlıları bize bırakın.
Alors faisons nos adieux à Ganga et sur ces mots donnez-nous des patisseries.
Bunu duydunuz mu?
Tu m'entends? C'est injuste. La ville entière sait que Ganga doit épouser mon fils
Bu tamamen insafsızlık. Tüm kasaba... Oğlumun Ganga'yla evli olduğunu biliyor.
Il n'a pas fait que m'insulter moi, il insulte la ville entière!
Yapacak mısın? Bu yabancı Ganga'yla evleniyor.
Cet étranger se marie avec Ganga.
Kazanan Ganga'yı alır.
Le gagnant prendra Ganga.
Ganga'yı koruyacağımı söylemek istiyorum. ve artık benim de kızım olduğunu.
Tu vas dire, occupe toi bien de Ganga et je te répondrai qu'elle est ma fille maintenant.
Ganga, tatlım.
Ganga, ma chérie.
Bu ağırlama Buraya ilk kez gelen Ganga için.
Nous devons accueillir Ganga qui vient ici pour la 1ère fois.
Kishorilal'ın mustakbel gelini, Bayan Kusum Ganga Hindistan'ın tanrıçası, kültürümüzün bir sembolü.
La future belle-fille de Kishorilal, Mlle Kusum Ganga... est une déesse indienne de la connaissance, un symbole de notre culture.
Kusum Ganga bu mektubu sana gönderdi ve bizim için parathas!
Kusum Ganga t'a envoyé cette lettre et les parathas pour nous!
Ama Ganga... Sen de olanlara sabırlı davranmalısın.
Mais Ganga, tu devras aussi prendre les choses patiemment.
Bak, Sen benim arkadaşımsın.
Tu es mon ami. Et Ganga est ma femme.
Ganga'da benim eşim. Arkadaş bir arkadaş olarak kalsın.
Laisse l'ami rester l'ami, Et la femme, une femme.
Neyse, Bir partiye katılmalıyım, ve... Bak Ganga İstersen Paul ile gidebilirsin.
De toute façon, je dois aller à une soirée et... écoute, Ganga tu peux y aller avec Paul si tu veux.
Hayır. Babacığım. Sen endişelenme.
Non, Papa, ne t'en fais pas, je te promets que Rajiv consentira à épouser Ganga!
- Ganga nerede?
Où est Ganga.
O ne, Ganga?
Qu'est ce qu'il y a, Ganga?
Ganga, tamamen hata yapıyorsun.
Ganga, tu te trompes totalement.
- Babacım evlenmeden önce Ganga'yı Amerika'ya götürmemiz gerektiğini düşünüyorum.
Papa, je pense que Ganga devrait aller aux Etats-Unis. Avant le mariage.
- Ganga öyle bir kız değil.
Elle n'est pas ce genre de fille.
Doğum gününü kutlayamadım, dostum.
Je ne pouvais pas venir, l'ami. Rends-moi ma Ganga maintenant.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]