Gcpd translate French
156 parallel translation
- James Gordon, Gotham Polisi.
James Gordon, GCPD.
Gotham Polisindeniz Bayan.
GCPD, madame.
Wayneler'in cinayeti için Mario Pepper'a Falcone, Gotham Polisi, ve Fish Mooney'in yardımlarıyla bir komplo kuruldu ve ben bir piyondum. Fish o zamanlar Bay Cobblepot'ın patronuydu.
J'étais un pion... dans une conspiration entre Falcone, le maire et le GCPD pour faire accuser Mario Pepper du meurtre des Wayne, avec l'aide de Fish Mooney, l'employeur de M. Cobblepot à l'époque.
Demek GŞPD.
GCPD.
GŞPD'den Polis Şefi Sarah Essen ile konuşun.
Allez parler au capitaine Sarah Essen du GCPD.
Dün Sosyal Hizmetler ve GŞPD'ye telefon açtım. İnsancıl ve sevgiye dayalı bir program oluşturulması için çalışmalara başladık ki bu çocukları sokaklardan uzak tutabilelim. Ve Sosyal Hizmetler'in sevgi dolu kollarına katalım.
Hier j'ai passé un coup de fil aux services pour l'enfance et à la GCPD, pour créer un programme humain mais sévère afin de prendre les enfants hors des rues et les mettre dans les bras aimants des services pour l'enfant.
Vic Zsasz'in Gotham Polis karakolunu yıkıp Gordon'ı almaya gittiğini duydum.
J'ai entendu dire que Vic Zsasz a dévasté le GCPD, pour capturer Gordon.
Edward Nygma'nın adli incelemesi. 8 : 42, Gotham Polisi morgu.
Examen médico-légal par Edward Nygma, 8h42, morgue de la GCPD.
GCPD.
GCPD.
GCPD'de birisi öldürüldü.
Quelqu'un s'est fait buter dans le commissariat.
GCPD'de sana yardım etmek isteyen insanlar da var.
Il y a des gens ici au GCPD qui cherchent à vous aider.
GCPD!
GCPD!
GCPD!
Police!
GCPD'de çalışacağım.
Pourquoi est-ce que ça gâcherait le dîner?
Yeni adli tabipiniz benim.
Je viens travailler au GCPD.
GCPD! - Hayır, hayır, hayır!
Police!
GCPD'de çalışacağım.
Je viens travailler au GCPD.
GCPD dün gece beni Westbury Köprüsü'nün altında uyumaya çalıştığım için merkeze götürdü.
La police m'a arrêté hier soir en essayant de dormir sous le pont de Westbury.
Yani uyuşturucu satıcısı olduğunu bildiğimiz bir adamın muhtemelen GCPD'de yüksek bir konumda olacağını mı söylüyorsunuz?
Donc tu me dis qu'un homme connu pour être un dealer et un meurtrier va potentiellement occuper une position majeure dans la police?
GCPD'deki polislerin yarısının bir Cobblepot'ı var, Loeb hepsini sıkıştırıyor.
La moitié des flics de la GCPD ont un Cobblepot, et Loeb est au courant pour tous.
Dedektif Gordon, GCPD.
Inspecteur Gordon, GCPD.
Jim Gordon, Gotham Polisi.
Jim Gordon, GCPD.
Bullock ve Gotham Polisi'nden olan herkesin sahip olduğunuz kanıtlarının Harvey Dent'e gönderilmesini istiyorum.
Et je veux toutes les preuves que vous avez sur Bullock et tous les autres flics du GCPD envoyées à Harvey Dent.
Gotham Polisi için yeni bir gün.
C'est un nouveau jour au GCPD.
GCPD'deki polislerin yarısının bir Cobblepot'ı var ve her şey Loeb'un elinde.
La moitié des policiers de Gotham ont un Cobblebot, et Loeb a des infos sur chacun d'entre eux.
GCPD'ye yeni bir gün doğuyor.
C'est un nouveau jour pour la police de Gotham.
Çalışmaya yeni başlayan genç kesim olan bizler, resmen Gotham'ı ve GCPD'yi temizleyişinizi izledik.
On est pas mal de jeunes, à avoir vu tout ce que vous avez fait pour nettoyer Gotham et sa police.
GCPD cinayet masası.
Police de Gotham.
- GCPD'nin...
- Bienvenue au GCPD...
GCPD'yi de tabii.
Et la police de Gotham.
GCPD'nin parlayan yıldızı.
L'étoile montante du GCPD.
Basının hakkımda yaptığı "GCPD'nin parlayan yıldızı" söylemlerine inanmamam gerektiği konusunda...
De ne pas croire ma presse. comme l'étoile montante de la police.
Penguen'i de sikeyim, GCPD'yi de sikeyim, bu şehri de sikeyim.
Au diable le Pingouin, au diable le GCPD, et au diable cette ville.
GCPD'den kovuldum.
J'ai été viré de la GCPD.
GCPD'yi temizleyecektin.
Vous alliez nettoyer le GCPD.
GCPD'de kalsaydın o güzel şeyleri yapmaya hâlâ imkânın olabilirdi, ama önce çirkin bir şey yapmalısın.
Si vous restiez au GCPD, vous pourriez faire tout cela, mais d'abord... vous devez faire quelque chose de mal.
Gotham Polis Departmanı'ndan canlı yayın yapıyoruz.
Je suis Signalement en direct de la scène de l'GCPD massacre.
GCPD'deki saldırı.
L'attaque du commissariat.
GCPD macerasında çok iyi iş çıkardın.
Tu t'en es bien sortie pour l'aventure au commissariat.
Neden Jerome'u Arkham'dan çıkarıp GCPD'ye saldırsın ki?
Pourquoi aurait-il fait évader Jerome ou attaquer la police? Il ne l'a pas fait, mais c'est cette fouine qui gère maintenant.
GCPD! Bay Cicero, ben Dedektif Gordon.
M. Cicero, c'est l'inspecteur Gordon.
GCPD'nin varlığına rağmen, Gotham'a yeni gelen ama adını çabucak duyuran milyarder Theo Galavan kaçak delilere karşı koydu.
Malgré la présence du GCPD, c'était le milliardaire Theo Galavan... arrivé récemment à Gotham mais qui fait déjà parler de lui... qui s'est interposé contre le fou évadé.
Gotham Polis Departmanı Darbe Kuvveti, Alfa Birliğisiniz.
Vous êtes l'Unité Alpha de la force d'intervention du GCPD
- GCPD!
- GCPD
GCPD'de isminin baş harflerine bak. "
"Tu auras besoin d'un coup de main, va la rechercher avec ton badge du GCPD".
Ama GCPD'nin ihtiyacı olan şeyleri karşılarsa sorun yok.
Mais s'il donne ce dont la police a besoin, Il a raison me concernant.
GCPD'de isminin baş harflerine bak. "
Recherche ses initiales ici, à la GCPD.
GCPD'de isminin baş harflerine bak.
"Recherche ses initiales ici, à la GCPD."
Gotham Polisi!
GCPD!
Gotham Polisi.
GCPD.
GCPD.
Police.