Gdansk translate French
43 parallel translation
Gdansk'ta olaylar.
Evénements à Gdansk
Burada, Gdansk'da, mantıklı insan yok, sadece pısırıklar var.
Ici, à Gdansk il manque des gens raisonnables.
Tri-City bölgesindeki tersane ve diğer iş yerlerinde olan grevin, yabancı düşman kaynaklarından ortaya çıkan halk cumhuriyetine, işçi sınıfına ve sosyalizme karşı olan insanların faaliyetlerinin bir sonucu olduğunu düşünmek hata olur.
Il serait erroné de croire que la grève aux chantiers navals, et dans d'autres entreprises de Gdansk, Gdynia et Sopot résulte d'une action d'un petit groupe de représentants des forces antisocialistes, que sa genèse et ses buts ne concernent pas la classe ouvrière,
15 Aralık 1970.
LWNSTAUIRATION DU COUVRE-FEU A GDANSK, GDYNIA ET SOPOT.
Biz harekete geçtiğimizde onlar çekildi, şimdi onlar harekete geçiyor ve biz korkuyoruz.
Les ouvriers ont manifesté, les étudiants n'ont pas voulu... Quand Gdañsk a bougé, le reste de pays s'est tenu coi. Maintenant Ursus et Radom bougent, mais Gdansk a peur.
Benimle Gdansk'a gel.
Viens à Gdañsk avec moi.
Hayır, onları başka bir yere taşıdık.
Non, c'est nous, à Gdansk, Cracovie, Szczecin.
Gdansk'ta otuza değiştiriyoruz.
A Gdansk, on change 30.
Gdansk'tan bile filmi izlemeye gelenler var.
Ils viennent même de Gdansk pour voir le film.
Gdansk'daymışım gibi.
Je me croirais de retour à Gdansk.
Gdansk'ta onun için yaptığınız işten çok memnun kalmış
Il a été ravi de votre travail à Dantzig.
O halde Gdansk te Rusu takibe başladınız.
Bien. Vous aviez le russe à Gdansk.
İki saatimi aldı ama sonunda buldum. Lufthansa havayollarından üç bilet.
Ça m'a pris deux heures, mais j'ai finalement trouvé trois places sur un vol Lufthansa sans escale à destination de Gdansk.
Yarın Gdansk'a telefon edecek.
Il va téléphoner à Gdansk demain.
Muhtemelen Gdansk'a.
Probablement à Gdansk.
Sadece bu kamyonlar neden Gdansk'a gidiyor diyorum.
Je me demande simplement pourquoi ces camions vont à Gdansk.
Beni Gdansk'a çağırdılar.
Ils m'ont convoqué, moi, à Gdansk.
Babam Gdansk'a çağırıldı.
Mon paternel a été convoqué à Gdansk.
Köpeğim Belgium'a Danzig'teki ahşap evi bırakıyorum.
À mon chien, en Belgique, je lègue mon chalet à Gdansk.
Gdansk'ye.
À Danzig.
- Gdansk nerede?
- c'est où, Danzig?
Gdansk mi?
À Danzig?
- Gdansk'den başka bir yere gitmiyorum.
Je vais à Danzig ou nulle part.
O Gdansk'den Vladivostok'dan denize açılmadı mı?
Et s'il rentre de Danzig à Vladivostok?
- Gdansk'de neresi?
Q " ° Î _? À Danzig?
- Gdansk mi?
- A Danzig?
Bayan Graumann Gdansk'e gidemezsiniz.
Mme Graumann, Danzig est hors de question.
Ninenle birlikte Gdansk'de ne yapıyorsunuz? Bayan Graumann ninem değil.
Que faites-vous à Danzig, avec votre mamie?
Gdansk...
Gdansk.
Gdansk'a kadar karlar içinde günlerce yürüdük.
On a marché pendant des jours dans la neige, jusqu'à Danzig.
Gdansk'e mi?
Jusqu'à Danzig?
6,000 Alman askerini ve Nazi sempatizanını Gdansk körfezine gömdü.
Il a tout de même coulé 6 000 malheureux sympathisants de la Wehrmacht et du IIIe Reich au fond de la baie de Gdansk.
Bir kaç konser vermek için Gdansk'a gidiyoruz.
On fait un concert à Gdansk.
Önce Gdansk'a sonra da Turku'ya gideceğiz.
- De Gdansk et ensuite Turku.
Beni yanlış anlama, eminim bu şey Gdansk'te Gordon Ramsay ayarındadır. Ama bilirsin işte.
Comprenez-moi bien, il a sûrement la stature de Gordon Ramsay à Gdansk, mais vous savez...
Bir sürü telefon görüşmesi yapmam gerekiyor.
Je dois prendre ces appels à l'heure de Gdansk.
Margaretha adında bir kız kardeşi var. Gdansk'tan evine gidiyormuş.
Il avait une sœur, Margaretha, elle est en chemin de Gdansk.
- Doğru fikirleri var.
Les villes côtières de Gdañsk, Gdynia, Szczecin et Elblag sont le théâtre de manifestations... - C'est une bonne idée.
Biz, Polonyalı gazeteciler bu grev hakkındaki bilgilerin sunulduğu şekilde olayların anlamını ve gerçeği yansıtmadığını bildiririz.
" Nous, les journalistes polonais, présents à Gdañsk, nous déclarons que de nombreux informations et commentaires concernant la grève ne correspondent pas à la réalité. Cela cause une désinformation.
Benim görüşüme göre, bu, sahada çalışanlarla uzun vadeli, doğrudan temaslar sayesinde mümkün oldu.
C'était possible grâce à nos contacts - permanents, naturels et directs - avec les travailleurs de Gdañsk et sa région.
Bay Winkel babanın hikâyesini anlattı.
C'est Winkel qui m'a envoyée à Gdañsk. Il a fait un reportage sur ton père.
# Ülke genelinde tersane işçileri eve gidiyorlar, # kavga bitti.
Ouvriers de Gdynia et de Gdañsk, rentrez chez vous, la bataille est finie.
Gdansk de.
Gdansk.