English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → French / [ G ] / Gelato

Gelato translate French

60 parallel translation
Ray, dondurma yemeğe gelir misin?
Ray, tu n'as pas envie d'une gelato?
Dondurmacı hatuna elveda ettin mi?
Tu as dit au revoir à Gelato Lollobrigida?
Seni seviyorum, biliyorsun. Hadi artık, Bira İtalyan dondurması istemez misin?
Tu aimerais une petite gelato italienne?
Bakın, dondurmacı dükkanı. Çok susadım.
- Regarde, le marchand de gelato.
Bunun için bir sözümüz vardır, gelato.
Nous avons obtenu un mot pour cela, et c'est gelato.
Sadece 6 papel ediyor ama kendine bir Gelato ( dondurma ) alabilirsin.
Ça vaut seulement 6 dollars mais tu pourras t'acheter une glace.
- hayır, gelato.
- Y a pas de gelato.
Yarın saat 3.30'da The Galeto'da buluşalım.
Gelato à 3h30 demain.
Güzel kıza bir dondurma.
Un gelato per la bella ragazza.
"Güzel kıza bir dondurma."
"One gelato for..." "la fille mignonne."
Bizim kültürümüzde, Çin yemeğinden sonra her zaman dondurma gelir.
Dans ma culture, la nourriture Chinoise est toujours suivie par un gelato.
Merak etme, cappuccino galetanı getireceğim.
Je me rattraperais en t'apportant un cappuccino gelato *.
Gelatoyu boşverip de Hamptons'taki daveti kabul etsek nasıl olur dersin?
Hé, que dirais-tu si on passait sur la gelato * et qu'on ferait une offre sur la maison aux Hamptons à la place?
Kapa çeneni ve galetanı ye.
- Tais-toi, mange ton gelato.
Chad herkesi kıyafet almaya ve Gelato dondurması yedirmeye götürdü.
Chad les a emmenés prendre des vêtements neufs et une glace.
Gelato.
Glace.
Siz dışarıda "gelato" yerken, bütün gardrobumu yenileyeceğim.
Non, vous mangerez des glaces et je me referai ma garde-robe.
- gelato. Eğer İtalya'da yaşasaydım, hergün gelato yerdim.
Si je vivais en Italie, je mangerais du gelato tous les jours.
Muhtemelen babanın pantolonunda Gelato * vardır.
Ton père doit en avoir dans son pantalon.
Tek istediğim Milan'a uçmak ve Enchilado yemek.
Je veux aller à Milan me taper une gelato.
Babam Enchilado ile yalnız konuşacağımı söylediğimde beni merdivenlerden aşağı itmişti.
Mon père m'aurait jeté dans l'escalier pour avoir dit "gelato".
Kanlı dondurma.
Gelato au sang.
1 Şubat'ta saat 12.27'de bilerek dondurma tükettin.
Le 1 er février à 0 h 27, tu as mangé du gelato.
Dil, dondurma, spagetti, falan filan.
Langues, gelato, spaghetti, n'importe!
Tuskana'dan bahsediyorum. Beyaz trüflü gelato.
Imagine la Toscane, la glace à la truffe blanche.
Sen hiç beyaz trüflü gelato yedin mi?
Tu y as déjà goûté?
Müşterileri kaz ciğerli dondurma yemeye ikna edin.
Vous devez vendre le gelato au foie gras.
Dondurma ne zaman hazır olur Alex?
Le gelato est-il prêt, Alex?
- Evet, az önce ona gelato bıraktım.
Oui, je viens de lui apporter de la glace.
"Roma Piazza'da gelato dondurma ye."
Manger une glace italienne sur une place romaine.
Sadece gelato dondurması olduğunu düşün.
Imagine que c'est une glace.
Ah, Size gelato fotoğraflarımı göstermedim.
Je t'ai pas montré les photos des glaces.
Gelato aşçısı.
Je suis glacier.
Gelato aşçısıyım.
Je suis glacier.
Gelato aşçısının boş zamanlarında neler yaptığından haberiniz yoksa hikâyenin tamamını bilmiyorsunuz demektir.
Parce que si vous ne savez pas ce qu'un glacier Fait de son temps libre Vous ne savez pas tout
Dur da bunu reklamcıma göndereyim sonra da dondurma alırız.
Ok, laisse moi juste écrire cela à mon publiciste Et ensuite on ira prendre quelques Gelato.
Sana dondurma almadım diye mi?
Est-ce parce que je ne t'ai pas acheté un gelato?
Selam gelato.
Salut, gelato.
Bu havasız restorandan çıkıp dondurma yemeye ve sonra okyanusa açılıp
Tu veux qu'on sorte de ce restaurant? Pour un gelato?
Dondurma yiyecek miyiz?
- On va se prendre un gelato?
Dondurma yemeye gidiyoruz?
- On va manger un gelato?
Dondurmaymış.
Gelato.
Güzel, şimdi gerçekten dondurma istiyorum.
Maintenant, j'ai envie d'une gelato.
Ve galeta.
Et du gelato.
- Ne?
- Gelato.
Neli dondurmanız var?
Quelles saveurs de gelato avez-vous?
- Fıstıklı gelato.
D'une glace à la pistache?
- Gelato.
Glace à l'italienne.
Gelato için sağ ol.
Merci pour la glace.
Meksika'da margarita, Almanya'da bira içtik ve İtalya'da galeto yedik.
Nous avons pris des margaritas au Mexique, des bières en Allemagne, et des gélato en Italie.
Gelato mekanı.
Super bon.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]