English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → French / [ G ] / Generalim

Generalim translate French

319 parallel translation
Siz, benim soylularım... Sen, benim yürekli generalim... Sen, benim başpiskoposum...
Les nobles, l'armée, l'Église et vous, mon cousin héroïque.
Selam, küçük generalim.
Salaam, mon petit général.
Birde siz vurun, küçük generalim.
Finissez de la battre, mon petit général Bahadur.
O, bir eşeğin dostluğunu tercih eder Generalim.
Il préfère la compagnie d'un âne, seigneur général.
Tam anlayamadım generalim.
Pardon, mon Général?
Generalim, bilginiz olsun : Binbaşı Kaiser birinci sınıftır.
Si vous voulez savoir, le major Kaiser est un homme d'élite.
Kahve yaptım generalim. İçeri getireyim mi?
Voulez-vous du café, mon Général?
- İyiyim generalim.
- Je vais bien.
Önemli değil generalim.
Ce n'est rien.
Hiçbir şey yok generalim.
Non, rien du tout.
Size eskilerden, generalim Don Porfirio zamanından bir şarkı söyleyeceğim.
J'vais vous chanter une chanson du temps de mon général Don Porfirio.
Bu, generalim Don Porfirio zamanından.
Et celle-ci est de l'époque de mon général Don Porfirio.
- Evet generalim!
- Oui, mon Général.
- Ben generalim, başkan değil. - General.
Je ne suis pas Président.
Sanırım generalim böyle düşünmüyor.
Mon général a une autre idée sur la question.
General. Ben generalim.
Le Général, je suis le Général.
Eğer arzu ederseniz, bir tek seçenek var Generalim.
Si vous êtes bien disposé, il reste une solution, mon général.
- Generalim 3 beyazı öldüren Apaçileri tutuklamamızı istemiştiniz. Tutukladık.
J'ai exécuté vos ordres.
Evet generalim farkındayım.
Même si vous risquez votre carrière?
- Generalim taza bizim yanımızda.
Taza est avec nous!
İşiniz bitince haber verin generalim.
Faites signe quand c'est chargé.
Generalim, bir anlaşma yapalım...
Général, on va faire une affaire.
- Artık başlayabilir miyiz generalim?
Pouvons-nous commencer?
- Generalim, Dr. Medford nerede?
Allez chercher le Dr Medford.
Emredersiniz, Generalim.
Á vos ordres.
- İyiyim, Generalim, ama...
Bien, mon General! Mais...
Rahat, Generalim!
Repos, mon General!
Generalim, Tabur komutanı böyle bir emri yazılı ve general tarafından... imzalı olmadığı taktirde uygulayamayacağını saygılarıyla bildirir.
Le commandant de batterie n'exécutera cet ordre que s'il est par écrit - et signé par le général.
- Şüpheniz olmasın, generalim.
Tout d'suite, mon général. Qu'est-ce qu'il a dit?
Hayır, generalim... Binbaşı öldü, generalim.
Le commandant, il est mort, mon général
- Generalim.
- Mon cher général.
Nasıl olsa susuzluktan ölmeyecek miyiz Generalim?
- Vous ne savez pas ce que c'est que de mourir de soif?
Siz misiniz, generalim?
"'Vous, mon Général? '
Generalim.
Bonjour, mon général.
Öp beni Generalim.
- Embrassez-moi général.
Generalim, izninizle sizi bu konuda uyardığımı hatırlatırım.
Général, avec votre permission... j'aimerais vous rappeler que je vous avais mis en garde.
Görev raporu Generalim.
Au rapport, Herr General.
Özür dilerim Generalim.
Pardon, Herr General.
Evet Generalim. Yani hayır...
Oui, Herr General.
Yani, hayır Generalim.
Enfin, non... Euh, si.
Çok güzel çocuklarınız var Generalim.
Vous avez de jolis enfants.
Generalim İsveç Konsolosu Nordling burada. Acilen sizinle görüşmek istiyor.
Herr General, le consul de Suêde désire vous voir.
Baş üstüne Generalim. Bunlar fabrikaların plânları mı?
- Ce sont les plans des usines?
Evet, generalim!
Oui, mon Général.
Ben bir generalim.
Je suis général.
Ben bir generalim ve öyle davranacağım.
Je suis général.
Evet, generalim...
Non, mon général...
- Generalim.
- Dickinson.
Generalim!
Général?
- İyi yolculuklar, generalim! - Rahat!
Ça me rappelle Charleroi, mais dans le bon sens.
Generalim.
Général!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]