Gentle translate French
34 parallel translation
Burada bulunan Ozanım Will Gentle... bize ilham vermek için korkusuz Kaptan Cully ve adamlarının macera şarkılarından birini söyleyeceklerdi.
Mon troubadour, Willy le gentil, était sur le point de nous redonner courage en chantant une des aventures du courageux Capitaine Cully et de ses hommes.
Gentle Harvest'a gideriz diye düşündüm.
J'ai pensé au Gentle Harvest.
/ Once the gentle breeze /
/ / Once the gentle breeze / /
# Ne kadar kıvrak ve... #... uysal dansın.
♪ When you dance, you re charming ♪ And you re gentle
# Ve nazik bir ikna yeteneğiyle koruyorsun.
# And gentle persuasion
¤'... yaz esintisi kadar nazik. ¤'
¤'As gentle as a summer breeze ¤'
Jentro Clifford. UAO... başkanı mı?
Gentle Cliford, président... de la Fédération!
Dinle, buradaki... problem, Müdür Gentles'ın aslında seni önemsemiyor oluşu.
Bon, écoute... Le problème est que Gentle ne s'intéresse pas vraiment à toi.
Gel ey sevecen gece, gel.
- "Come night, come gentle night..."
Hoşça kalın, Gentle Oriental Escort'tan Bayan Mei Leing ve Dr.Reid.
Au revoir, Mlle Mei Ling des Gentilles Escortes orientales, et au revoir, Dr Reid.
KÖYDEKİ HAFİF ESİNTİ
A GENTLE BREEZE IN THE VILLAGE
Yumuşak dokunuş.
The Gentle Touch.
"Asil İrlandalı bakışlım..."
"Oh, gentle Irish eyes..."
Kanunlar insanların haklarını korumadan önce birçok cinayet işlendi.
Ere humane statute purged the gentle weal... Ay, and since, too, murders have been committed.
* Sıvazla hafifçe, hayır, hayır, incitme *
Rub her gentle, man Don't bruise her, no, no
Gentle Machine Productions Sunar :
Gentle Machine Productions Présente
Her ihtimale karşı Hazirda kucuk bir zula tutayim Belki Gentle Ben uykudan uyanır.
Je vais garder un truc au chaud au cas où il sortirait de son hibernation.
Uysal Körfez'e HOŞGELDİNİZ DENİZ KIYISINDA HUZUR
BIENVENUE À Gentle Cove SÉRÉNITÉ SUR LA MER
Ama 1969'da henüz hazır değillerdi. Bu yüzden Gentle Ben'deki film stüdyosunda Ay'a inme görüntülerini tezgahladılar.
Mais en 1969, ils n'étaient pas prêts, donc il ont tout truqué dans le studio de la série Mon ami Ben.
Gentle, Barnaby.
Doucement, Barnaby.
♪ Just listen to the rhythm of a gentle bossa nova ♪
Just listen to the rythm of a gentle bossa nova
♪ Someone who is just like you and needs a gentle hand to ♪
Someone who is just like you and needs a gentle hand to
Biz Gentle Farms'ta hayvanlarımıza farklı davranırız.
Ici, à La Ferme S'amuse, l'élevage est traité différemment.
Gentle Farms.
La Ferme S'amuse!
Dahiler, neden onu Gentle Farms'a götürmüyoruz?
- Einstein, emmenons-la à La Ferme S'amuse.
Gentle Farms'a gittiklerine bahse girerim.
Je parie qu'ils se dirigent vers La Ferme S'amuse.
GENTLE FARMS TAVUKÇULUK
LA FERME S'AMUSE
Gentle Farms en iyisine benziyor.
La Ferme S'amuse semble être le meilleur.
Şimdi aldığımız bir habere göre yetkililer peşine düştükleri tavuğu herkesten önce ele geçirmek için Gentle Farms'a doğru yola çıktı.
Nous venons d'apprendre que la police se dirige vers La Ferme S'amuse, espérant y arriver avant la poule fugitive pour lui barrer le passage.
Nazik Alaylar'ın harika bir fikir olduğunu düşünmüştüm.
Je pensais que Gentle Jollies était une bonne idée.
Zack Smoll, Gentle Bliss Masaj Salonunda ölü bulundu.
Zack Smoll a été retrouvé mort au salon de massage Gentle Bliss.
Bugün diğerlerinden niye farklı olsun ki?
Ladies et gentle-ladies...
Bütün kokaini benim çektiğimi düşünüyorum
A gentle breeze