Gerald translate French
1,164 parallel translation
Eski Başkan Gerald Ford mu?
Je m'appelle Homer Simpson.
Unutma, Gerald, artık usta başı değilsin.
Gérald, tu n'es plus notre chef d'équipe.
- Neden olmasın ki, Gerald?
- Et pourquoi pas?
İş kulübünde ünlü olacaksın, Gerald.
Mon pote, t'as pas fini d'en entendre parler!
Gerald öldü.
C'est le spectre de la mort ce mec.
Gerald mı?
Gérald?
- Gerald!
- Gérald!
- Rumbayı kaçırıyoruz, Gerald.
- Gérald, c'est la rumba.
Sonra görüşürüz, Gerald.
À demain, Gérald.
- Keşke daha sert olsan, Gerald.
- Tu devrais être plus ferme, Gérald.
Kalifiye olduğun belli, Gerald.
Très bien. Vous possédez les qualifications requises.
Sorduğumuz şey şu, Gerald ; Bu kadar işsiz kaldıktan sonra bu işi başarabilecek misin sence?
Nous voulons savoir si, après une telle absence, vous êtes capable de faire ce travail?
- Biliyoruz, Gerald.
- On sait, Gérald.
Gerald. Yardımın lazım.
J'ai besoin de ton aide.
N'aber, Gerald?
Gérald?
Birinin güneşlenme yatağı varmış değil mi, Gerald!
- Gérald, tu as un lit à bronzer!
Ben tavuk budu değilim, Gerald.
Gérald, je ne suis pas une aile de poulet.
Hadi, Gerald.
Allez Gérald.
Yanlış adamla konuşuyorsun, Gerald.
Gérald, tu t'adresses à la mauvaise personne.
- Gerald Arthur Cooper.
- Gérald Arthur Cooper.
Gerald Arthur Cooper.
Gérald Arthur Cooper.
Hayır, Gerald.
Non, Gérald.
Bravo, Gerald.
Bravo, Gérald.
- Güzel takım, Gerald!
- Joli costard, Gérald!
Bir kez daha, Gerald.
Une dernière fois, Gérald.
- Gerald...
- Gérald...
- Değil mi ama, Gerald?
- Pas vrai, Gérald?
Ben Gerald Lambeau.
Je suis Gérald Lambeau.
Profesör Gerald Lambeau. Matematikte Field Ödülü sahibi.
Le Professeur Gérald Lambeau, médaillé Field pour l'analyse combinatoire.
Ya Gerald Lambeau? Hiç duydun mu?
Et Gérald Lambeau, ça te dit?
- Beni dinle. Gerald'ın sana ihtiyacı var.
Ecoute, Gerald a besoin de toi.
Massachusetts Eyaleti - Gerald Braun.
L'Etat du Massachusetts contre Gerald Braun.
Adım Daniel Warner, Gerald Braun'un hahamıyım.
Je suis Daniel Warner, le rabbin de M. Braun.
Gerald hakkında bir program yapıyorlar.
Ils vont parler de Gerald.
Gerald adına kim konuşacak o zaman? Bırak ben yapayım. Sen görünmek istemiyorsan ben...
Laisse-moi représenter Gerald...
Eğer Gerald Braun önce size gelip deseydi : "Aa bu arada, Ronald Martin'i öldüreceğim" ahlaki onayınızı vereceğinizi hiç sanmıyorum.
Si Braun était venu vous voir pour vous dire qu'il allait tuer Martin, vous ne l'auriez pas laissé faire.
Gerald Braun'a Ronald Martin'i burmakta bir mahsur olmadığını mı söylediniz?
Vous avez dit au Dr Braun qu'il pouvait aller tuer Ronald Martin?
Asansöre bin Gerald.
- Viens, Gerald.
- Gerald Ford ile çekildiğim fotoğrafı hatırladın mı? - Rötuşlayarak mı?
Une retouche?
Ve yanımda duran adamda Başkan Gerald Ford.
Le gars à côté de moi, c'est le président Gerald Ford.
Ve Baby Gerald, bakalım gelecek sefer başını nasıl bir belaya sokacaksın.
Et toi, bébé Gérald, on peut se demander quelle bêtise tu vas encore faire.
Şimdi eski Amerika Başkanı Gerald Ford için bir alkış alalım.
Et maintenant, applaudissez l'ancien président Gerald Ford.
Ah, General Flanagan, sonunda.
Gerald Flannigan, enfin.
Bu benim yakın arkadaşım Gerald Auerbach.
Mon ami Gerald Auerbach.
Gerald.
Gérald
Tanıştığımıza memnun oldum. Yeni taşımdım.
L'ancien président Gerald Ford?
- Hey, Gerry, ahbap... - Seni piç!
Enfin Gérald...
Bir sefer olsun çok ciddiyim.
Gérald, je suis sérieux.
- Hadi ama.
- Allez, Gérald!
Gerald Lambaeu'yu duydun mu?
Ca te dit rien, Gérald Lambeau?
Gerald.
J'espère ne pas vous décevoir Gérald