Girls translate French
1,440 parallel translation
Şimdi GiImore Kızları'na geçiyoruz.
Nous revenons maintenant à Gilmore Girls.
ABD'de 1997-2001 ABD dışişleri bakanlığı görevini yürüten ve bu göreve gelen ilk kadın olan Madeleine Albright, " Gilmore Girls'ü çok beğeniyorum. Doğum günün kutlu olsun küçük kız.
- Joyeux anniversaire, ma petite.
İzle, çıplak pompon kızların saldırına uğradım.
Regarde : Je suis entouré de pom-pom girls nues.
Hiç "Yaramaz Kızlar" videolarını izledin mi?
Tu connais les Girls Gone Wild?
Hindiler nerdeyse hazır ve Laker kızları gelmek üzre.
Dépêche-toi. La dinde est prête et les Laker Girls arrivent.
ve buraya otbüse gelmek zorunda kaldım.
On s'est arrêté pour regarder une scène des "Gilmore Girls". J'aimerais bien avoir une relation comme ça avec ma mère...
Evet, diger Hawai'li Tropik kizlar orada mi?
Les autres filles du Hawaiian Tropic girls sont là?
"Vahşi-kıçlı Katolik Okulu Kızları".
"Wild-Ass Catholic School Girls".
Şov kızlarının güzel kavunlara ihtiyacı var. Biliyorum.
Les show girls ont besoin de beaux melons.
- Burada kaç tane dansçı kız var? - Onsekiz.
Combien on a de show girls ici?
Genel af gününde ki porno film dükkanı, Pon pon kızlar bikinili köpek yıkama şovu, ve şehir festivali.
le jour de la location gratuite au magasin de vidéos pour adultes, le nettoyage de chiens par les pompoms girls du lycée,
Moral maratonları, amigo kızlar... erkekler.
des rallies, des pom-pom girls... des garçons.
Kızlar Çıldırdı'nın reklamlarını izledin mi?
T'as vu Girls Gone Wild?
Tanrım. Bak, sana biraz zaman kazandırayım, tamam mı, Tanrıya şükür ki, o ponpon kızları sevmez.
Laisse-moi te faire gagner du temps, blondasse, il n'aime pas les pom-pom girls.
Amigo kızlarda arada bir iki tekme tokat atma fırsatı buldular.
Même les pompom girls s'y sont bien mêlées.
Amigo kız güreşi seyretmek isteseydim şifreli kanalı açardım.
Si je voulais regarder des pompom girls se battre, je prendrais la télé à la carte.
Böyle bir kavga daha yaşanırsa bu sezon yolumuza amigosuz devam edeceğiz.
Une autre bagarre comme celle-ci, et il n'y aura pas de pompom girls cette saison.
Amigo takımında, tiyatro kolundan daha fazla tiyatro oynanacağı aklıma gelmezdi.
Qui se serait attendu à ce que l'équipe de pompom girls connaisse plus de drames que le club de théâtre.
Amigoluktan ne bekliyordun ki?
Qu'attendais-tu des pompom girls?
Amigo kızların lideri olduğunu hatırlayıp onunla barışsana.
Pourquoi n'insistes-tu pas sur le côté "capitaine" dans "capitaine des pompom girls" et ne fais-tu pas la paix avec elle?
Peki, ponpon kızların kaptanıyım ve bir önceki eve dönüş kraliçesiyim.
Je suis capitaine des pompom girls et ancienne reine du lycée. Ça doit pas être si différent.
Ponpon kızlar takımı bu gece bir parti veriyor ve... sen de orada olmalısın.
Les pom-pom girls organisent une fête ce soir, il faut que tu sois là.
Kendi kendime koyduğum amigo kızlarla yatmama kuralımı bozdum.
J'ai brisé ma règle de ne pas coucher avec des pompom girls.
Hayır. Tree Hill amigo kızlarının budalası Lucas Scott'a ne dersin?
Pourquoi pas Lucas Scott, vedette idiote des pompom girls de Tree Hill?
Üç amigo kız.
Trois pompom girls.
Kore'li kızları ve güzel yemekleri sevdiğim için utanmam gereken zaman şu an mı?
Dois-je me sentir gêné parce que j'apprécie la bonne cuisine et les call girls coréennes?
Tanrım, "Gilmore Girls" ü kaçırdım!
Oh, non, j'ai raté les Gilmore Girls!
Matkap takımından.
Elle fait partie des pom-pom girls.
Gözde adam. Amigolar, çeşit çeşit kızlar, sporcular. Evet.
Un mec populaire, des pom-pom girls, des remplaçantes, des sportifs...
Ve sanırım, bilirsin.. amigo kızlar... burada çalışma yapıyorlar, böylece son bir kaç yıldır piyasada ne olup bittiğini yakalama şansım oluyor
Je me suis dit que les pom-pom girls s'entraînaient ici, donc que c'était une bonne occasion de découvrir ce qui sera sur la marché dans un an ou deux.
Yolda, çok fazla pon pon kiz kampina gitmek için, otostop çeken azgin kizlarla tanisacak.
Sur la route, il va rencontrer pleins de chaudes petites auto-stoppeuses... qui cherchent une voiture pour aller au camp des pom-pom girls.
Ve sen diğer ponpon kızlara, Penisi olduğu için bacaklarını ayıramadığını söylemiştin değil mi?
Et ensuite tu as dit à toutes les pom-pom girls, que la raison pour laquelle elle ne réussissait pas le grand écart, c'est qu'elle avait un zizi?
Bu kızlar gecesi olması gerekliydi, kızlar kızlar kızlar gecesi değil.
C'est une soirée filles, pas une soirée gogo-girls.
Eskiden kızlar kulübündeydim hatırlasana?
Je faisais partie des pom-pom girls, tu te rappelles?
Beav ponpon kızlarla konuştu...
Beav a parlé à ces pom-pom girls...
Biralar, dalgalar ve zayıf iradeli komşu kızları.
De la bière, des vagues et des pom-pom girls à la volonté faible comme voisine.
Ben sadece hafta sonu sen, Dick ve Beaver'ın ponpon kızlarla ne çılgınlıklar yapacağınızı düşünüyordum.
Wow, j'essaierai de garder ce petit geste à l'esprit ce week-end quand toi, Dick et Beaver serez en train de vous éclatez avec des pom pom girls
Burada da kendine saygısı olmayan ponpon kızlar var mı?
Il y a des pom-pom girls ayant peu d'estime pour elle-mêmes disponibles par ici?
Ponpon kızlar ekibinden atıldığını duydum.
J'ai entendu que... tu avais été virée de l'équipe des pompom girls.
Bir kısmımız oradaydı, hatta birkaç ponpon kız da.
Nous étions très peu, il y avait même quelques pompom girls.
Ponpon kız -
Des pompom girls...
Senin ponpon kız ekibine geri döndüğünü duydum.
Alors, j'ai entendu dire que tu étais de nouveau chef des pom-pom girls.
Revüde açık büfe öğle yemeğine mi takıIdın yoksa?
Vous vous resserviez au buffet de Crazy Girls?
- Solucanı nerede bulabiliriz?
- et les vend à Girls Gone Bad. - Où peut-on trouver le ver?
Arayan şu kızların video kasetlerini yapanlardan birisiydi.
C'était un producteur de Girls Gone Bad.
Powerpuff Kızları.
Ceux des Powerpuff Girls.
Yemek vakti çocuklar, aradan sonra Clyde'ın "Lezbiyen Amigolar" adlı sunumuyla devam edeceğiz.
Très bien les enfants, c'est le déjeuner. On reprendra avec l'exposé de Clyde sur les pom-pom girls lesbiennes.
Size Pfizer'ın güzel kızlarını takdim edeyim.
Laissez-moi vous présenter les très jolies pom pom girls de Pfizer!
Dark Angel, Titus, Undeclared Action, That Eighties Show Wonderfalls, Fastlane, Andy Richter Controls the Universe Skin, Girls Club, Cracking Up The Pitts, Firefly, Get Real Freakylinks, Wanda at Large, Costello, The Lone Gunmen A Minute with Stan Hooper, Normal Ohio, Pasadena Harsh Realm, Keen Eddie, The Street, American Embassy Cedric the Entertainer, The Tick, Louie ve Greg the Bunny gibi.
Titus, Undeclared, Action,
Bu salonun hemen aşağısında.
Est-ce que vous savez où l'audition pour les show girls a lieu? Juste en bas de cette salle.
Şov kızlarınız var.
Vous avez des show girls.