English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → French / [ G ] / Gorman

Gorman translate French

200 parallel translation
Ben Carlton Gorman, sizlere New York Şehri Vogard Oteli'nden sesleniyorum.
Ici Carlton Gorman du Vogard, à New York.
Charlie Gorman, sekiz kişi marangozluk işleri ile uğraşacak.
Charlie, tu as huit hommes pour la charpente.
Matt Gorman, Mitchell Fink, Silky Armstrong. Sorun ne, gelemediler mi?
Matt Gorman, Fink Mitchell, Suky Hobbes...
Öyleyse Augie Gorman'ın yarın büyük jüri önünde ifade vereceğini de okumuşsundur.
Vous avez dû lire qu'Augie Gorman témoigne devant la Cour, demain.
Takas yapacağız. Sandy Forrester'a karşılık Augie Gorman.
Sandy Forrester contre Augie Gorman.
Augie Gorman jüriye ifade verirse ya da Forrester polise giderse, kız ölür.
Si Augie Gorman arrive au tribunal, si Forrester parle à la police, cette enfant meurt.
Vermez çünkü Gorman'ın ifadesi Egan'ın sonu olabilir.
De plus, le témoignage de Gorman achèvera Egan.
Bunu savcı da biliyorsa Gorman'ın çevresine o kadar çok adam yerleştirmiştir ki yanına asla yaklaşmayız.
- Oui. S'il savait, il le protègerait si bien qu'on ne pourrait s'approcher.
Üç memur koruyor bir tane de devamlı Gorman'ın yanında.
Trois agents le gardent. Plus un agent avec Gorman en permanence.
Onu canlı görene kadar Gorman'ı alamazsınız.
Sinon, vous n'aurez pas Gorman.
Gorman'ı aldığımız sürece kıza bir şey olmaz.
Si on a Gorman, il ne lui arrivera rien.
- Gorman sudan içene kadar.
- Jusqu'à ce qu'il prenne un verre d'eau.
Sakin ol, Gorman.
Du calme, Gorman.
Şimdi biraz uyumayı dene tamam mı, Gorman?
Essayez de dormir, d'accord?
Hadi, Gorman. Su iç.
Allez, Gorman, bois un verre.
Gorman buhar banyosunu seviyor olmalı.
Gorman doit adorer les bains de vapeur.
- Bu Gorman değil.
- Ce n'est pas lui.
Gorman uyurken ayakkabılarını çıkardığına göre bu onunla kalan polis memuru olmalı.
À moins qu'il dorme en chaussures, c'est le lieutenant qui le surveille.
- Yani Gorman hala uykuda mı?
- Alors il dort encore.
Augie Gorman!
Augie Gorman!
Katil Gorman!
Le tueur!
Çık dışarı, Augie! Augie Gorman!
Sors de là, Augie!
Tamam, Gorman. Uyumaya devam et.
Très bien, rendormez-vous.
Gorman! Gorman!
Gorman!
Gorman gitmiş.
Il est parti.
- Doktor, Gorman nerede?
- Où est Gorman?
- Gorman da kim?
- Qui est Gorman?
Augie Gorman önemli bir tanık.
C'est un témoin clé.
Sizi kızın yanına götüreceğim, siz de Gorman'ı göstereceksiniz.
Je vous montre l'enfant, et vous Gorman.
Gorman'ı ardiye bölgesinde bir yere sakla.
Gorman sera dans le quartier de l'entrepôt.
Bana göre Gorman bizde olduğu sürece Sandy güvende.
Elle est en sécurité tant qu'on a Gorman, je crois.
Anlamıyorsun, George, Gorman'ı öldürebilmek için açığa çıkartmaya çalışıyor.
Il tente d'attirer Gorman dehors pour pouvoir le tuer.
Gorman'a ne olacağı umurumda değil.
Je me fiche de ce qui arrive à Gorman.
- Şimdi siz. Gorman nerede?
- Bien, où est Gorman?
Gorman'a bir daha bak.
Regardez mieux Gorman.
Şimdi Gorman'la kızı benim yöntemimle değiştireceğiz.
Maintenant, on fait l'échange selon mes termes.
Gorman'ı bana şahsen vereceksin. Başkası olmayacak.
Je me charge personnellement de Gorman.
Gidiyoruz, Gorman.
Allons-y, Gorman.
Canlı yerine ölü Augie Gorman'ı oraya götürürsem sadece Egan'a işinde yardım etmiş olurum.
Il me serait aussi facile de remettre un Gorman mort qu'un Gorman vif.
Üzgünüm, gerçek değiller, Gorman.
Désolé, Gorman, c'est pas du vrai.
Evde böyle bir şeyin olmasının yardımı dokunur mu Bayan Gorman?
Ne pensez-vous pas que ça vous serait utile?
- İlk isminiz nedir Bayan Gorman?
Votre prénom c'est quoi?
Çavuş lke Gorman.
Le sergent Ike Gorman.
Başçavuş Gorman, nasıl bir duygu?
Sergent-major Gorman, ça fait quoi?
Gorman'a, O'Donnell'a, Buchalman'a yapmış. Bahis işini Sharkey'den almış.
Il l'a fait à Gorman, à O'Donnell, à Buchalman, et il a repris l'affaire de Sharkey.
Evet.
August Gorman.
August Gorman. Bu hafta iş aradınız mı?
Vous avez cherché du travail cette semaine?
- Bay Gorman. - "İki çörek. Çörek istemem."
Pain, sans pain, fromage, sans fromage. "
Bay Gorman, Metropolis kusurlulara karşı cömert...
La ville est généreuse à l'excès, mais...
Gus Gorman.
Gus Gorman.
Gorman.
Gorman.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]