English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → French / [ G ] / Gq

Gq translate French

79 parallel translation
Onun çıktığı şu GQ ( Amerikan erkek dergisi ) tipinin bol parası var... ama onu aldatıyor.
Le mec sapé et friqué avec qui elle est la fait bailler d'ennui.
Bu Bay GQ değil mi?
Tiens, voilà un type bien sapé.
Al işte gelecek ay GQ'nun kapağı.
Ça va te valoir la prochaine couverture de GQ.
Yolumuzun üstünde.
- Je dois déposer ça chez mes parents. - Le magazine GQ a appelé.
GQ dergisinden fırlamış tarzda adamları mı seviyorsun?
Tu n'aimes les hommes que sur leur 31?
Bu GQ tarzı değil.
Mais non.
Ona "Hey sen G-dog!" dedim ya da adı herneyse.
Ou GQ, quelque soit son nom.
- Bu GQ sporcu kim?
- C'est qui ce minet?
Merhaba. Merhaba. GQ'mu imzalar mısınız?
Vous signez mon GQ?
GQ! Bir an tıbbi bir terim sandım.
J'ai cru à un terme médical.
GQ dahil bütün Conde Nast geliyor. Yani, eşcinsel olmayan erkekler. Biri bunun için beni öpmeli.
Tout Condé Nast et même "GQ", où les hommes sont hétéros.
Julie senin için yeterince sevimli değil miydi? Bay GQ?
Julie n'est pas assez jolie pour vous, Mr. le Don Juan?
Ona GQ'dakini gösterdin mi?
A-t-elle vu la double page du magazine GQ?
GQ dergisine ya da nereden geldiyseniz oraya geri dönmüyorsunuz.
Pourquoi vous ne retournez pas au People magazine, ou n'importe où d'où vous venez.
Ben neysem oyum, eğer modaya uygun değilsem, sikimden aşağı...
"Je suis moi et si ça fait de moi un con... " si je suis pas dans GQ ou Vogue, "j'en ai rien à foutre."
National Geographic, GQ, bir de kendi yayınladığı, Revolution isimli bir dergi var.
National Geographic, GQ, et il a auto publié un magazine appelé Révolution.
- Bu doğru değil. GQ okuyor musun?
- Dwight, c'est pas nécessairement vrai.
Robert annemi tanıyor. Vogue'a, Elle'ye, GQ'ya resim çeker.
Robert connaît ma mère, il est photographe pour Vogue, Elle, GQ.
Son dört yıl içinde bir tane olsun "GQ Magazine" okudun mu sen?
Vous avez lu GQ dans les trois ou quatre dernières années?
Sadece üçü bile patlasa iyi para eder.
Alors que celui-ci a un vrai anti-gouttes. - J'ai lu ça dans GQ.
Anladınız mı? Tamam mı, yakışıklı?
Vous me comprenez, bon, GQ?
Tamam? Yakışıklı.
GQ,
GQ dergisi okulların başladığı sayıda promosyon olarak verdi. Yani bir ipucu olma ihtimali az.
C'était un échantillon gratuit d'un magazine, alors je ne pense pas que ça puisse aider.
Hearst'te saç tıraş makinesi olan ve GQ dergisine üye olan bir tek ben mi varım sence?
Je ne suis pas le seul type à utiliser une tondeuse et à être abonné à Gentlemen's Quaterly.
Duydum, GQ.
GQ.
50 şınav mı çekebiliyordun?
T'es à quoi, 50 pompes grâce à GQ Magazine *? ( * Magazine mensuel masculin )
- Moda dergileri okuyorlardır.
- Ils devaient lire GQ.
George, GQ'da editörlük yaptığımı biliyorsun.
Tu sais que c'est GQ. Ne sois pas mesquin.
- GQ'da Antrem'e yazmıyorsun değil mi?
- Tu écris pour Antrem à GQ?
George, Antrem sana işkence ediyor biliyorum ama GQ'ya saldırmak, ona kadın dergisi demek...
Je sais qu'Antrem te tourmente, mais tu attaques GQ, en disant que c'est un magazine féminin.
GQ'nun götü kalkık tayfasının götünü indireceğiz!
On va grave botter le cul de GQ, demain.
Siktir ya! Edition, GQ'yu dövebilir.
Edition pourrait bien battre GQ.
Biz de GQ'yu aramayı düşünüyorduk.
On pensait appeler la presse.
Bay GQ bu takım da neyin nesi?
{ \ pos ( 192,230 ) } M. Mode. Pourquoi de si belles fringues?
Pekala, GQ.
Eh bien, un vrai mannequin.
Senin de öyle bir şapkan var.
Il se la joue GQ. T'as un chapeau comme celui-là.
Bu da nedir, GQ fotoğraf çekimi mi?
Vous posez pour GQ?
GQ'ye Kapak Olan Milletvekilinin Sonu!
La fin du député au Congrès de GQ!
1998 yılında GQ'ye kapak oldum.
En 1998, GQ a publié un article à mon sujet.
GQ'daki iş için çok uygun birini buldum galiba.
Je pense que j'ai trouvé le type parfait pour combler ce poste à GQ.
GQ dergisinin sanat yönetmenliği, bu 1.lig demek.
Directeur artistique du magazine GQ, c'est la cour des grands.
Yaptığın işe yeteneğin olduğunu inkar etmiyorum ama bu GQ!
Il n'y a aucun doute que vous êtes doué pour ce que vous faites... mais c'est GQ!
GQ'da çalışıyorum da.
Je travaille à GQ maintenant.
GQ'nun yeni sanat yönetmenini siz buldunuz, değil mi?
Vous avez placé le nouveau directeur artistique à GQ, non? - Ouais.
Ben GQ'dan Dylan Harper.
C'est Dylan Harper de GQ.
GQ vakti geldi.
Mode GQ. Mode GQ.
Herkes bir GQ vaktini hak eder.
C'est le moment de se mettre en mode GQ.
Vanity Fair'de makale, GQ'da bir geniş yazı New York dergisi sizi kapakta istiyor.
Je parle d'un article de fond dans Vanity Fair, d'une magnifique double-page dans GQ et de la couverture de New York Magazine.
- Hayır.
- Est-ce que tu lis GQ?
GQ'da okudum.
Pas de désastre possible avec une telle combinaison.
Adam GQ'nun insan hali gibi.
C'est un magazine de mode vivant.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]