English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → French / [ G ] / Grateful

Grateful translate French

64 parallel translation
- Grateful Dead.
- Les Grateful Dead.
Ruhsuz biri değilim
Comme les Grateful Dead
Grateful Dead'ten Jerry Garcia.
Voici Jerry Garcia de Grateful Dead.
Grateful Dead'leyiz.
On est avec les Grateful Dead.
- Minnettar Dead.
- Les "Grateful Dead".
- Minnettar Dead mı?
- Les "Grateful Dead"?
Kalın çerçeveli gözlük takmış, şişko adamların bana, yeni Dead albümünü beğendin mi diye sormalarından bıktım!
Tu crois que ça me plaît quand des types me demandent si j'aime le nouvel album des Grateful Dead?
Sanki Grateful Dead hala turluyor değil, değil mi?
Y a un bail que Grateful Dead a raccroché.
Grateful Dead'in civarında yaklaşık 1 yıl geçirdim.
Je venais de passer un an à suivre les Grateful Dead.
- Bu ne demek oluyor? 5. Karayolunda, bir karavanda "Grateful Dead" konserine giderken doğmuş.
II est né dans un minibus, en route pour un concert de "Grateful Dead"!
"Birileri senin bir zamanlar Haight Ashbury'de Grateful Dead ile yaşadığını söyledi ve Jerry Garcia'yla takılıyormuşsun." gibi şeyler söylüyor.
"Il paraît que vous avez vécu avec Grateful Dead, " vous étiez toujours fourré avec Jerry Garcia. "
The Grateful Dead, ikimizinde gerçekten paylaştığı şey.
Toutes les deux, on adore les Graceful Dead.
Biletler, Grateful Dead konseri için.
Des tickets. Pour le concert de Grateful Dead.
Grateful Dead'ı çok da sevmiyorum, ama...
Pas que je sois fan, mais...
Grateful Dead biletlerimiz vardı.
On avait des tickets pour les Grateful Dead.
İnsanlar Grateful Dead biletini satmaz.
On ne vend pas des tickets pour les Grateful Dead.
Grateful Dead biletlerini verirler.
On offre des tickets pour les Grateful Dead.
15 yaşımda iken The Grateful Dead'ı gördüm. Hayatımın en güzel sekiz gecesinden biri idi.
Ecoute, j'ai vu les Grateful Dead quand j'avais 15 ans... l'une des huit plus belles nuits de ma vie.
Babam Grateful Dead konserinde olduğumu düşünüyor orada olmadığımı öğrenirse çok üzülür.
Mon père pense que je suis au concert des Grateful Dead. Ca lui ferait de la peine de savoir que j'y suis pas allée.
Grateful Dead neden hep turnedeydi sence?
Tu sais pourquoi les Grateful Dead sont toujours en tournée?
Grateful Dead ( Minnettar Ölüm )'le dansediyor.
Ils dansent avec les morts vivants.
CD yi öldürdün mü?
Un CD des Grateful Dead?
The Dead'di.
C'était Grateful Dead.
The Grateful Dead.
Grateful Dead.
Yani arabayla öylece dolaşıp her yerde The Dead'i mi takip ediyorsunuz?
Vous partez sur les routes et vous suivez Grateful Dead partout?
Grateful Dead.
Grateful Dead.
Fazla ileri gitmeyin yeter.
Si vous passez les Grateful Dead, je vous emmène tous.
Müteşekkir ölüm, hacı.
Le Grateful Dead, mon pote.
Grateful Dead konserlerine gittiğim günlerden beri açık büfenin diğer tarafından hiçbir şeyin tadına bakmadım.
Je n'ai pas goûté à l'autre côté du buffet depuis mon voyage avec Grateful Dead.
Grateful Dead'in kulisine geçiş kartıydı.
- Ouais d'accord. C'était des passes backstage pour Grateful Dead.
Grateful Dead'le turnede değilsin.
Tu n'es pas en tournée avec The Grateful Dead.
10 dakika boyunca Grateful Dead'i seviyor gibi davrandıktan sonra ki iğrençlerdir, benim evime gittik ve olabilecek her yerde yaptık.
Après avoir fait semblant pendant 10 min d'aimer les Grateful Dead, et ils sont nuls... on va à mon appart et on commence à le faire partout.
Grateful Dead.
The Grateful Dead.
Bob Dylan, Rolling Stones, The Doors, Allman Kardeşler ve Grateful Dead. 1 992'de vefat etti.
Ses chansons ont été reprises.
- Grateful Dead'i sever misin?
Vous aimez le Grateful Dead?
60'lı yıllarda tek yaptığın, "Ölenlere Saygı" gösterilerindeki çadırları düzenlemekti.
Pendant les années 60, tout ce que t'as réussi, c'est à faire peur dans les "Grateful Dead Shows".
Cow Palace'da The Dead'i canlı izlemek gibi mi?
Aller voir les Grateful Dead au Cow Palace?
Joan Baez, Grateful Dead, The Who.
Joan Baez, Grateful Dead, The Who.
Sakin ol. Sadece Grateful Dead'in yeni şarkısını dinliyordum.
Mollo, j'écoute un nouveau tube du Grateful Dead.
Daha da eski moda. Grateful Dead.
- Plus vieille merde encore!
Aslında, tüm bunlardan I'm actually grateful sıyrılıp odaklanabileceğim birşey olduğu için... Mutluyum.
Je suis contente de pouvoir me concentrer sur autre chose.
Belki ismini unutabilirim ama üzerinde Miami Dolphins'in tişörtü vardı.
Je vais peut-être oublier le nom, mais il avait un T-shirt Grateful Dead.
Miami Dolphins'in amblemindeki nedir? Yunus.
Les Grateful Dead chantent.
Grateful Dead...
Le Grateful Dead...
Akustikler, kablolar... The Grateful Dead burada kayıt yapıyor.
Les Grateful Dead ont enregistré ici.
Yani, oraya ceset koymam zor oluyor.
Sauf s'il y a du Grateful Dead. - Je rigole.
The Grateful Dead gibi.
Ah ah! Dead. Les Grateful Dead.
Uh, "Grateful Dead".
Heu, mort reconnaissant.
Ve bir tek sen mutlusun lolli Giysilerimizi esrar yapıyorsun Dinliyorum, ölü bir minnettarım.
et tu es juste à une sucette joyeuse de faire nos vêtements en chanvre et d'écouter The Grateful Dead.
"Minnettar ölü ayılar" nerede dans edecek?
comme, où iront danser les ours de Grateful Dead?
Aa, The Grateful Dead.
Le "Grateful Dead".

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]