English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → French / [ G ] / Grinder

Grinder translate French

43 parallel translation
Ben Johnny Knoxville ve bu trabzanın canına okuyacağım.
Je suis Johnny Knoxville et je vais grinder cette rampe.
Grinder konuştu.
Grinder a parlé.
Olay sende bitiyor Grinder.
On t'attend, Grinder.
Biliyorum, konumuzun dışında ama ne zaman bu grinder'ler için şehir... -... dışına çıkmak isterseniz ben varım.
Ce sandwich mérite vraiment le détour, trop bon.
- Grinder'ler mi? O ne demek lan?
Comme t'y vas.
Pekala. Herifi kurtaralım sonra ona grinder alırız.
On filera un sandwich au noyé.
Pokerde buna öğütücü diyorlar yanılmıyorsam.
Je crois que le terme au poker est "Grinder *".
Grinder'i indirdim. Telefonundaki şu gey bulma uygulamasını.
- Avec Grindr, l'application pour les gays.
Fransızca değişim programında Grinder'dan hiç erkek olacak mı?
Est-ce qu'un des français sera sur Grinder? ( site gay de rencontres )
Bana yardım et, Grinder!
Un peu d'aide, Le Broyeur! - La Brèche?
Grinder!
Le Broyeur.
- Hakkından gel onun, Grinder.
Vas-y, Le Broyeur.
Sen veya Grinder!
C'est toi! Ou Le Broyeur!
Öğütücü dedikleri birşey var, öyle ki... civarında azgın bir hatun olduğunda telefonun ötüyor.
Il y a ce truc appelé grinder, genre... Ça sonne si quelqu'un est excité à côté.
"Kıyma Makinesi."
Meat Grinder.
Çok özel bir bölüm için hiç bir yere ayrılmayın. The Grinder final bölümü.
Restez avec nous pour un épisode très spécial, le final de The Grinder ( Le Broyeur ).
Durulmalısın Öğütücü.
Contentez-vous de ça, Grinder.
Stutz Grinder!
Stutz Grinder!
Öğütücü dinlenir.
Grinder fait une pause.
"Grinder dinlenir."
"Les restes du Broyeur."
Grinder yapma!
Grinder, non!
Bunu yapmana izin veremem Grinder.
Vous ne pouvez pas faire ça!
Gece geç saatlere kadar amcanla dizi izlemeseydiniz bu kadar yorgun olmazdın.Bahane kabul etmiyorum.
- Tu es fatigué parce que tu as passé la nuit à regarder The Grinder avec ton oncle, je ne veux rien savoir.
Hayır Grinder!
- Non, Grinder!
Çok zorluyorsun işleri Grinder!
Vous prenez trop de risques, Grinder!
Grinder! Eğer bunu yaparsan şirketi büyük bir tehlikeye sürüklersin.
Vous mettez en danger le cabinet tout entier, Grinder!
Grinder dizisinden Dean'i hatırlarsın belki.
Peut-être que tu te souviens de Dean via sa série The Grinder.
Tabi! Dizinin her bölümünde söylerdik.
On l'a dit dans chaque épisode de The Grinder.
Sen koskoca Grinder'sın.
Tu es le Grinder.
Dizideki Pincus mı?
Pincus de The Grinder?
Grinder onsuz bir hiç.
Le Grinder n'est rien sans lui.
Pincus, Grinder kadar değerli.
Pincus est tout aussi important que lui.
Lanet olsun sana Grinder!
Allez au diable, Grinder!
Bu diziyi şimdi her zaman izleyebilecek miyiz?
On va avoir The Grinder à la TV toute la journée maintenant?
Grinder burada tam bir çıkmaza giriyor. Çünkü yalan söylemesi gerekti.
Le Grinder a eu un vrai dilemme dans celui-ci, parce qu'il a du mentir.
Dizideki bölümlerden çocuklarıma hayat dersi çıkarmayı keser misin artık?
On peut arrêter d'utiliser des épisodes de The Grinder pour éduquer mes enfants?
Bu yüzden Grinder dizide hiç yanılmamıştır.
C'est pour ça que le Grinder n'avait jamais tort dans la série.
Son dakikada davayı kazanıyorsunuz. Grinder gibi.
Arrivent à la dernière minute tel le Grinder.
Niye? Çünkü Grinder'ın yanıldığını itiraf ettireceğim ona.
Parce que je vais faire avouer au Grinder qu'il avait tort.
Böyle büyük konuşmaları hep Grinder yapmaz mıydı?
Ce n'est pas au Grinder de faire les grands discours?
- Grinder uygulamamla birinle buluşacağım da.
J'ai rendez-vous avec un type de Grindbr.
Homer, ben evde normal, uzun yolda eşcinsel olan bir uzun yol tır şoförüyüm. Ama Grinder'ı sen nereden biliyorsun?
Homer, je suis un routier longue distance, qui est hétéro à la maison et gay sur la route, mais comment connais-tu "Moulin"
- Nereye gömülmek istersin, Grinder?
Où l'as-tu enterré, Le Broyeur?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]