English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → French / [ G ] / Gusto

Gusto translate French

62 parallel translation
Benim için ne büyük bir zevk...
Que gusto, que...
- Tamam! Con gusto...
C'est dans la poche!
Çok iyi.
Mucho gusto.
- Memnun oldum. - Ben de.
Mucho gusto, Padre.
- Merhaba Peder. - Memnun oldum küçük hanım.
Señora, mucho gusto.
- Teşekkür ederim.
Jack Weil. - Mucho gusto.
Me gusta tacos mucho!
Me gusto tacos mucho.
Poleni seviyorum.
Me gusto pollen.
- Mucho gusto.
- Mucho gusto.
Şöyle der, "Bueno gusto." Greg bu anlaşmayı bana devretti.
Il dirait : "Bueno gusto". Greg a donné son accord. Tu es à moi pour la nuit.
- Zevkle.
- Avec gusto.
Gusto yatıyor. Julio bu gece Charlie'lerde kalıyor.
Augusto est au lit et Julio dort chez Charlie.
- Memnun oldum.. ( Mucho gusto ).
- Mucho gusto.
Memnun oldum.. ( Mucho gusto )
Mucho gusto.
El gusto es mío, patrón.
El gusto es mío, patrón.
Gusto için devam et, Brian.
T'es enthousiaste, Brian.
Neredeyse cihad gibi bir şey. "Go for the gusto" dan ( lezzeti takip et ) çok daha etkili.
C'en est presque une guerre sainte, comme le djihad.
- Memnun oldum.
Mucho gusto.
Mucho gusto.
Mucho gusto.
Seni böyle agzinin tadi yerinde yerken görmek hosuma gidiyor.
Ça me fait plaisir de te voir manger, avec gusto.
Hayli yerindeyken hem de.
Beaucoup de gusto, même.
Agiz tadi ne biliyor musun?
- Tu sais ce que veut dire gusto?
Agiz tadiyla.
Avec gusto.
Agzinin tadiyla, zevkle yemek yiyen sisman insan gördün mü?
Tu connais une personne obèse qui mange avec gusto?
"Hiç agzinin tadi yok bu kizin." diyordu.
"Elle n'a aucun gusto."
Agiz tadi kelimesini kullandim.
J'ai parlé de gusto.
Kızlar bu yeni hizmetlimiz Loose Kızım Oona ve Paul'ün kızı Steph
Voici ma femme de ménage, Luz. Luz, voici ma fille, Oona et la fille de Paul, Steph. Mucho gusto.
Çok, çok sevindim.
Mucho, mucho gusto.
Mucho gusto derler ülkemde. ( Hoşnut oldum. )
"Mucho gusto", c'est ce qu'on dit dans mon pays.
Gusto, lokanta açılışıyla uğraşıyor belli ki.
Augusto est vraiment occupé avec l'ouverture du restaurant.
Gusto Jr.'ın ilk fotoğrafı.
Ma première photo de Gusto Junior.
Selam Gusto.
Hey, salut.
Bebeğim ben Jeanette.
Gusto. Bébé, c'est Jeanette.
Bu Gusto'nun suçu değil, tamam mı?
C'est pas la faute de Gusto, d'accord?
Agusto tabanları yağlarsa ve bunu kendi başıma yapmak zorunda kalırsam ne olacak?
Je veux dire, et si Gusto me quitte et... que je dois faire ça seule? Hé.
- O seni seviyor.
Gusto t'aime.
O bu bebeği istiyor.
Gusto veut ce bébé.
Agusto!
Gusto!
Me gusto tu vestuario.
Uh, J'aime tes vêtements.
Me gusto tu vestuario.
Uh, j'aime tes vêtements.
Albo, Jenyo ve Gusto ile tanışın.
Voici Albo, Jenyo et Gusto.
Kutlamanın daha iyi bir yolu var mı Gusto?
- Tu en connais une meilleure?
- Evet, teşekkür ederim.
- Mucho gusto. Gracias.
Memnun oldum.
Con mucho gusto.
Memnun oldum.
Mucho gusto.
O hevesi bi'göreyim!
Où est ton "gusto"? Hein?
- Onların babası, Giancarlo. - Gusto.
- Et voici leur père, Giancarlo.
Gusto!
Gusto!
Hayır Gusto!
Non, Gusto!
Gusto!
Au poil. Miam-miam.
Sizinle tanışmak güzeldi.
- Mucho gusto, Dick. - Ravi de vous avoir rencontrés.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]