English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → French / [ H ] / Hammerstein

Hammerstein translate French

52 parallel translation
Duyduğuma göre Hammerstein İskoç aktörü getiriyormuş. Harry Lauder, haftada 2500 alacakmış.
Hammerstein fait venir l'acteur écossais Lauder... à 2500 $ par semaine.
Hammerstein harika bir şovmendir. Bir çok insan İskoç bile görmemiştir.
Quand on n'a jamais vu d'Écossais!
Hammerstein'de akademisinde çalışıyorlar.
Ils travaillent au Victoria de Hammerstein.
- Neden Hammerstein dedin?
- Tu as bien dit Hammerstein?
Anne babasının Victoria'daki Hammerstein'da akrobat olduğunu söyledi.
Ses parents seraient acrobates au Victoria de Hammerstein.
- Hammerstein yıllar önce kapandı.
- Ça a été démoli il y a des années.
- "Hammersteins Victoria"
"Victoria de Hammerstein."
Hammerstein'de.
Au Hammerstein.
Hâlâ Hammerstein'deler demek.
Ils sont toujours là-bas?
Neden onları görmem için beni Hammerstein'e götürmüyorsun?
Emmène-moi au Hammerstein pour les voir.
Cumartesi gelince içime bir mutluluk dolmuştu. Jennie ile Hammerstein'de beni nasıl bir sürpriz bekliyor, çok merak ediyordum.
J'étais heureux d'apprendre que c'était samedi, et je n'avais de cesse de voir ce que Jennie allait me présenter comme étant le Hammerstein.
- Hammerstein Tiyatrosu'nu hatırlar mısınız?
- Vous connaissez le théâtre Hammerstein?
Hammerstein hakkında soru sormak için en doğru kişiye geldin.
Vous êtes tombé sur la bonne personne au sujet du Hammerstein.
Hammerstein tam şurada şimdi Rialto'nun olduğu yerdeydi.
Le Hammerstein se trouvait juste là, à la place du Rialto.
Hammerstein'da sahne alırmış.
Il se produisait au Hammerstein.
Hammerstein'de kostümlerle ilgilenirdi.
Elle travaillait aux costumes au Hammerstein.
- Oscar Hammerstein.
- Oscar Hammerstein.
Tuhafı bundan hoşlandın, Rodgers ve Hammerstein olmayı seviyorsun.
Et le plus marrant, c'est que ca t'amuse!
Ne yapıyor bilmiyorum ama Rodgers ve Hammerstein görünümü var.
J'ignore ce qu'il mijote, mais il a son regard des instants de genie.
Milton ve ben, ikimizde Rodgers ve Hammerstein hayranıyız.
Nous adorons les comédies musicales.
Rogers ve Hammerstein eseri bu, TV angaryası değil.
C'est une pièce de théâtre, pas du voyeurisme.
Rodgers ve Hammerstein dahiydi. Ve ben onların yazdığı şovu istiyorum!
Rogers et Hammerstein sont créatifs.
Shaq ve Kobe gibiyiz. Pippen ve Jordan gibi. Rodgers ve Hammerstein gibiyiz.
On est comme chien et chat, cul et chemise, larrons en foire.
Hammerstein birasıyla Kızlar daha güzel görünür
La bière Hammerstein rend les filles plus jolies
Tutun o kızı. Yanınıza çekin kolundan.
La bière Hammerstein
South Pacific'i, Rodger ve Hammerstein yazmamış mıydı?
Je suis persuadé que c'est Rodgers et Hammerstein les auteurs.
Sana kaç kere Rodgers ve Hammerstein lafı duymak istemiyorum diyeceğim?
Combien de fois faudra t il que je te le dise? Pas de Rodgers et Hammerstein!
Bartok çalışını bir göreyim, daha sonra Rodgers and Hammerstein'a terfi edip etmeyeceğine karar veririz.
Je vois ton Bartok et je te relance d'un Rodgers et Hammerstein. C'est toi qui as planté ces clous?
Sanırım Rogers ve Hammerstein demişlerdi.
Je crois qu'ils ont parlé de... Rogers et Hammerstein.
Bugün izlediğimiz şeyi bir Rogers ve Hammerstein müzikaliyle mi kıyaslıyoruz?
Vous comparez ce qu'on a vu ce soir à une comédie musicale de Rogers et Hammerstein?
Hammerstein Birası vardı.
- La bière Hammerstein.
# Hammerstein birasıyla Kızlar daha güzel görünür #
C'est la bibine Qui rend les femmes divines
# Tut o kızı, yanına çek kolundan # # Hammerstein birasıyla Kızlar daha güzel görünür #
{ \ pos ( 192,230 ) } C'est la bibine Qui rend les femmes divines
# Hatunumla kamyonum Biraz da Rogers Hammerstein olsa yeter # Söyle şarkını benim - oral seks - müzik meleğim
Me faut juste ma meuf dans ma caisse et du Rodgers et Hammerstein mon ange de la... pipe... musique!
Bay Oscar Hammerstein'dan sürpriz bir açıklama.
Une annonce surprise de M. Oscar Hammerstein.
Bay Oscar Hammerstein'la Manhattan Opera Binası'nın açılışı için anlaştı.
M. Oscar Hammerstein, pour la première de son Opéra de Manhattan.
Değerli dostlar Bay Hammerstein sizi bekliyor
Très chers amis M. Hammerstein vous attend
- Hammerstein nerede?
- Où est Hammerstein?
Lütfen Mösyö, Bay Hammerstein sizi ona götürmemiz için bizi gönderdi
S'il vous plaît, monsieur M. Hammerstein nous a dit de vous accompagner
Bizi Hammerstein'a götürün!
Emmenez-nous chez Hammerstein!
Eminim Bay Hammerstein'ın niyeti bizi hiçe saymak değildi tatlım
Je suis sûre que M. Hammerstein ne voulait pas nous offenser
Hammerstein'dan.
De la part d'Hammerstein.
Hammerstein'ın sana ne kadar ödediğini biliyorum.
Je sais combien te paie Hammerstein.
- Hammerstein.
- Hammerstein.
Hammerstein için mi?
Pour Hammerstein?
Rodgers ve Hammerstein.
Rodgers et Hammerstein.
Bayan Haberstein, üçünü sınıf öğretmenim.
Mme Hammerstein, ma maîtresse de primaire.
Bay Jones, Oklahoma'da Tek Başına Rodgers ve Hammerstein'ın kimsenin izlememesi gereken bir filmi.
M. Jones seul en Oklahoma, c'est une reprise d'une comédie de Rodgers et Hammerstein - à ne surtout pas voir. - Je ne sais pas.
Rodgers ve Hammerstein'ın Croon, Crone, Croon'undan. Sonradan değiştirilip The Sound of Music oldu.
C'est tiré de Bique, ma bique de Rodgers et Hammerstein qui est finalement devenu La Mélodie du bonheur.
Güzel. Ben de.
C'est la compile de Rodgers Hammerstein qui a retourné la situation.
Kusuyor muydun Bay Sinir?
On dégobille, M. Hammerstein?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]