Her şey için teşekkür ederim translate French
348 parallel translation
Senin için yaptığım küçük bir hatırayı vermek istiyorum... -... ve her şey için teşekkür ederim.
J'aimerais vous donner ce petit souvenir pour vous remercier de tout.
Her şey için teşekkür ederim.
Merci pour tout.
Arkadaşlar, yaptığınız her şey için teşekkür ederim.
Merci, mes amis, pour tout ce que vous avez fait.
Hoşça kal Catriona, her şey için teşekkür ederim.
Au revoir, Catriona. Merci pour tout.
Her şey için teşekkür ederim.
Je vous remercie.
Abla, her şey için teşekkür ederim.
Sœur aînée, je vous remercie pour tout.
Yaptığınız her şey için teşekkür ederim.
Merci pour elle.
Her şey için teşekkür ederim.
Eh bien, grand merci.
Teşekkür ederim, Sir Wilfrid, her şey için teşekkür ederim.
Merci pour tout. Vous avez été magnifique.
Her şey için teşekkür ederim, Başçavuş.
Merci beaucoup, sergent.
Her şey için teşekkür ederim.
Merci, merci pour tout.
- Her şey için teşekkür ederim.
Merci. Une dernière.
Her şey için teşekkür ederim.
Merci pour tout. Imbécile!
"Her şey için teşekkür ederim!" Ona "Kibar Peggy" dedim.
"Merci d'avoir téléphoné." Oh là là.
Her şey için teşekkür ederim. Charles...
Merci pour tout ce que vous avez fait.
Benden özellikle uzak durduğunuzu düşünmeye başlamıştım. Yaptığınız her şey için teşekkür ederim.
Je pensais que vous m'évitiez et je voulais vous remercier.
Her şey için teşekkür ederim.
Merci.
Ah, Teşekkür ederim. Her şey için teşekkür ederim.
- Merci, merci pour tout.
Oh, Tony'ye yaptığınız her şey için teşekkür ederim
Merci pour tout ce que vous avez fait pour mon Tony.
Yaptığın her şey için teşekkür ederim David.
J'apprécie tout ce que tu as fait. Merci.
Her şey için teşekkür ederim Diane.
Merci pour tout, Diane.
- Evet. Her şey için teşekkür ederim.
Encore merci pour tout.
Her şey için teşekkür ederim, Clement.
Merci, Clément.
Gerçekten yaptığın her şey için teşekkür ederim.
C'est vraiment sympa, ce que tu as fait.
Her şey için teşekkür ederim.
Je vous remercie pour tout.
Her şey için teşekkür ederim Bay Church.
Merci pour tout, M. Church.
Her şey için çok teşekkür ederim.
Je te suis infiniment reconnaissant.
Her şey için çok teşekkür ederim.
Merci pour tout.
Her şey için çok teşekkür ederim.
Je vous remercie pour tout.
Her şey için çok teşekkür ederim.
Merci beaucoup, pour tout.
Bana yaptığınız her şey için çok teşekkür ederim.
Tu as renoncé?
Her şey için teşekkür ederim. İyi şanslar.
Merci pour toutes vos bontés.
Ben, Sayın Peder, Kelimeleri bulamıyorum... Teşekkür ederim... her şey için.
Monsieur le curé, je ne trouve pas les mots... pour vous remercier.
- Her şey için tekrar teşekkür ederim.
- Merci encore pour tout.
Yaptığın ve yapacağın her şey için çok teşekkür ederim.
Merci pour ce que vous avez déjà fait et pour ce que vous ferez.
Teşekkür ederim çocuklar. Her şey için sağ olun.
Grâce à vous en tout cas, j'ai passé une très bonne soirée.
İçtenlikle... Her şey için çok teşekkür ederim.
Vraiment... je te remercie, pour tout.
Teşekkür ederim. Her şey için.
Merci pour tout.
Misafirperverliğiniz ve her şey için gerçekten teşekkür ederim, fakat ne iş yaptığım sizi hiç ilgilendirmez!
Tod.
Her şey için teşekkür ederim.
Pardon.
- Sam, her şey için teşekkür ederim.
Sam.
Teşekkür ederim. Kıyafetler ve her şey için.
Merci pour les vêtements, et pour tout.
Her şey için tekrar teşekkür ederim.
Merci encore pour tout.
Teşekkür ederim... her şey için.
Merci... pour tout.
Teşekkür ederim Doktor, her şey için.
Je vous remercie pour tout, docteur.
Her şey için çok teşekkür ederim efendim.
Merci pour tout.
Ve teşekkür ederim... her şey için.
Et merci... pour tout.
Teşekkür ederim, her şey için.
Merci, merci pour tout.
Her şey için tekrar teşekkür ederim.
Et encore merci pour tout.
Her şey için... teşekkür ederim.
Merci de vous être donné tout ce mal. Ça a dû être un sacré voyage.
Aslında her şey için teşekkür ederim.
Merci beaucoup pour tout.