Hermano translate French
112 parallel translation
Hermano, buraya gel. Bak ne buldum.
Regarde ce que j'ai trouvé.
Bu Hermano.
Voici Hermano.
Tamam. Hermano 15 dolar.
D'accord, 15 dollars.
Uyandırdığım için üzgünüm.
Désolé de vous réveiller, hermano.
- Merhaba arkadaş.
- Salut, hermano.
Ama Kleinfeld'le yakın ilişkine bakılırsa, bu kuvvetle muhtemel değil mi dostum?
Mais connaissant tes liens avec Kleinfeld, on se dit qu'il y a des chances. Tu ne crois pas, hermano?
Evet. Evet, ben de kardeşim. Ben de.
Moi aussi, hermano, moi aussi.
Hey hermano.
Yo, hermano.
Üniformanın içindeki kardeşimdi adamım.
C'était de voir un hermano dans cet uniforme, mec.
Evine hoşgeldin, dostum.
Bienvenue, hermano
Ay, mi hermano, senin için çok endişelendim.
- Ay, mi hermamo.
- Merhaba kardeşim.
Eh. - Hola, mi hermano.
Gracias, hermano. ( Sağ ol kardeşim )
Merci, mon frère.
Ama onun Hermano isimli birinden hoşlandığını duyunca, yüzleşmeye gitti.
Mais quand il découvrit qu'elle s'intéressait à un certain Hermano, il lui fit face.
Ne yazık ki "hermano" nun İspanyolca'da erkek kardeş demek olduğunu çok geç keşfetti.
Malheureusement, il découvrit, mais trop tard, que c'était "frère" en espagnol.
Marta ile şu Hermano denen adam hakkında bir şeyler duymayı bekliyorum.
Raconte-moi, pour Marta et ce fameux Hermano. J'ai enquêté.
Şimdi tek yapmam gereken şu Hermano denen herifi bulmak.
Il me reste juste à trouver cet Hermano.
Hermano'yu tanıyor musun?
Une minute. Quoi?
"Hermano" İspanyolca'da erkek kardeş demek.
Tu connais Hermano? Hermano, ça veut dire frère en espagnol.
Şunun gibi, "Selam, kardeş." Erkek kardeş mi?
Comme dans : "Salut, hermano."
- Hermano erkek kardeş demek miymiş?
- Frère. Hermano veut dire frère?
Görünüşe göre Hermano kıçına tekmeyi yemek üzere.
On dirait que hermano va se faire botter le cul.
"Hermano" erkek kardeşin.
Hermano veut dire "frère".
Hep Hermano isimli birinin adını kullanıyordu.
Elle n'arrêtait pas de répéter le nom du type : "Hermano".
Bak ne diyeceğim sana Gob, bu Hermano denen adamı bulup, haklayacağız.
On va retrouver cet "Hermano" et on va lui faire sa fête.
Affedersiniz, Hermano'yu arıyorum.
Pardon. Je cherche Hermano.
Hermano.
Hermano.
- Hermano sen misin?
C'est toi, Hermano?
- Hermano.
- Hermano.
Yemeğe git ve şu Hermano olayının derinlerine in.
Va dîner. Qu'on tire cette affaire au clair.
Hermano hakkında bildiğin her şeyi anlat bana.
Dis-moi tout ce que tu sais sur Hermano.
- Annen Hermano'yu seviyor mu?
Ta mère aime Hermano?
Kendi kanından birine bunu nasıl yaparsın, birader?
Tu te retournes contre les tiens, hermano?
Dikkat et, hermano. Geleceğimiz senin ellerinde.
Hermano, attention, l'avenir est entre tes mains.
Dudağın uçuklayacak, kardeşim.
- Je lis en toi, hermano. - Non, non.
Gracias, Mi Hermano ( Merhaba, kardeşlerim ) İşimiz bittiğinde ben seslenirim, dostum.
- Je ferai signe quand on aura fini, Van!
Hermano!
¡ Hermano!
Jigoloyu gözünden tanırım ben.
Ne fais pas l'idiot avec moi, hermano. Je sais reconnaître un gigolo.
- Bu da ne? - Bekarlığa veda partisi, kardeşim!
hermano!
İşe yarayan tek seçenek, kardeşim.
- La seule qui fonctionne, hermano.
- Kardeş seni, yetenek avcılarının seçmelerine alacağım.
- Hermano, je vais t'en trouver d'autres.
Hermano işyerimizi kapattı. İşlerin nasıl gittiğini biliyorsun.
Un théâtre fermé, c'est du gâchis, tu le sais.
Çünkü sen benim hermano'msun.
C'est parce que t'es mon frangin!
Galiba buna gözden düşmek diyorlar hermano.
Ça s'appelle tomber en disgrâce, frangin.
Ne yapıyorsun kardeşim?
Qu'est-ce que tu fous, hermano?
Tony T.'den haberimiz var.
Hermano... on est au courant pour Tony T.
Bir dakika, ne dedin?
L'amour de mon hermano.
Ne diyorsun, birader.
Qu'en dis-tu, hermano?
Sana üç sebep göstereyim.
Je vous en donnerai trois, hermano.
Çünkü 25 yıl hapis yatacaksın. Götür şu aptalı buradan.
Et raconte-le aussi aux suivants, car tu vas prendre 25 ans, hermano.
Metanetli ol, kardeşim.
Sois fort, hermano.