Heroes translate French
134 parallel translation
HEROES MOTELİ
AUBERGE DES HEROS
William Wellman'ın "Wild Boys Of The Road" ve "Heroes For Sale" filmleri bu filmler arasındadır. Bir şekilde Chicago'daki teyzemin yanına gitmeliyim.
Les films de William Wellman, Wild Boys Of The Road et Héros à Vendre.
— Kahramanlar korusu.
- Heroes Grove.
Hogan's Heroes ( TV-dizisi )'dan sonra, Bob Crane'in kafatası, sex yaparken vidyoteyplediği... arkadaşı tarafından kırıldı.
Après que Bob Crane se soit fait exploser le crâne, par un pote qui l'avait filmé, faisant l'amour hard.
Dünya Savaşını sevdiysen Hogan'ın kahramanlarına bayılacaksın.
Donc, si la guerre vous a plu... vous adorerez Hogan's Heroes, c'est ca?
Yap bi özel muamele, davulda Hit televizyon programı Hogan'ın kahramanlarından Albay Robert Hogan, Bob Crane!
Nous avons un invite a la batterie : le colonel Robert Hogan de la serie Hogan's Heroes, Bob Crane!
Hogan'ın Kahramanları 4 Temmuz 1971'de canlı yayından kaldırıldı tam altı sezon ve 186 programdan sonra.
La derniere de Hogan's Heroes etait le 4 juillet 1 97 1... concluant ainsi six saisons et 1 86 episodes.
~ ~ Çalan Şarkı ~ ~
"Heroes" interprétée par The wallflowers.
[ "Heroes" by The wallflowers ]
* Je veux être roi *
Niños Heroes apartmanı, daire 803.
Bâtiment Niños Heroes, appartement 803.
Heroes kahraman olmak zorunda.
Ils doivent agir en héros.
"Hogan's Heroes" daki gibi.
Ca fait très "Hogna's Heroes"
"Kelly's Heroes" olur mu?
Oh, pourquoi pas "Le héros de kelly"?
labella "İyi seyirler".
CSI NY - Saison 2 - Episode 23 "Heroes"
Şu sevdiğin kahramanlardan.
All * * * heroes.
Heroes`un önceki bölümünde...
Précédemment dans Heroes.
Heroes'un önceki bölümlerinde...
Précédemment...
Heroes'un önceki bölümlerinde.
Précédemment dans Heroes.
Heroes'un önceki bölümlerinde...
Précédemment dans Heroes.
"Heroes'un önceki bölümlerinde..."
PRÉCÉDEMMENT... Précédemment, à Heroes.
Heroes'un önceki bölümlerinde.
Précédemment dans Heroes...
Heroes devam ediyor.
Et maintenant, la suite de Heroes.
Heroes'da önceki bölümlerde.
Précédemment dans Heroes.
"Heroes" devam ediyor.
Et maintenant Heroes continue.
"Heroes'un önceki bölümlerinde..."
Précédemment...
Heroes'daki kız duş alacakmış.
La fille de Heroes va prendre une douche.
Heroes'un önceki bölümlerinde...
Précédemment dans Heroes...
Heroes'da daha önce...
Précédemment dans Heroes...
Heroes - Bölüm 07 "Zamanın Dışında"
Chapitre Sept - "Plus de temps"
Heroes'da daha önce
Précédemment dans Heroes...
Ambulanstayken kafamda Heroes şarkısını duydum.
Quand j'étais dans l'ambulance, j'entendais la chanson "Heroes" * dans ma tête.
"Heroes'un önceki bölümlerinde..."
Precedemment...
Heroes'un önceki bölümünde...
Précédemment dans Heroes...
Heroes seyrediyor musunuz?
Alors vous regardez Heroes?
Önceki bölümlerde Heroes
Précédemment dans Heroes...
Çeviren :
Episode 4x17 : "Heroes" Diffusion le 9 Mars 2007 sur la NBC Traduction :
Heroes'un önceki bölümlerinde.
Précédemment dans Heroes
Heroes'un önceki bölümlerinde... ( Linderman ) İnsanlar benim koleksiyoner olduğumu düşünürler.
PRÉCÉDEMMENT... Précédemment, à Heroes. Les gens croient que je collectionne de l'art.
"Heroes'un önceki bölümlerinde..."
Précédemment dans Heroes...
Heroes'un önceki bölümlerinde...
Précédemment, à Heroes.
Önce Heroes, sonra sen.
D'abord Heroes, et ensuite... toi.
Heroes'ta daha önce...
Précédemment dans Heroes.
Aslında ben Heroes'u pek sevmem.
Je suis pas tellement fan de Heroes.
Heroes of Nándorfehérvár.
Heroes of Nándorfehérvár.
Gidip'Heroes of Nándorfehérvár'ı seyredelim.
Allons voir Heroes of Nándorfehérvár.
Kahramanlar Geçidi'ni izleyip bir at başı bulman gerektiğini bil yeter.
Tu n'as qu'à suivre paseo de los heroes. Cherche le cheval.
Hogan's Heroes ve Castle Wolfenstein'a aşinalığım vardır ama Almancam pek parlak sayılmaz.
Je connais les contes de Grimm et les sonates de Beethoven. Au-delà de ça, mon allemand est rouillé.
Daha önce Heroes'ta...
PRÉCÉDEMMENT...
Heroes'un önceki bölümlerinde...
Précédemment dans Heroes
"Los Niños Héroes."
"Les enfants héros."
Kahramanlar Geçidi'ni bul.
Paseo de los heroes.