English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → French / [ H ] / Hershey

Hershey translate French

135 parallel translation
- Biraz incir kurusu, Hershey çubuk çikolatalar ve öksürük hapları.
- Des biscuits fourrés. Du chocolat et des bonbons pour la toux.
Ne alacağımı biliyorum. 2'Hershey Bar', 1'Milky Way've, ımm... 1'Butterfinger'.
Deux barres Hershey, une Milky Way... et une Butterfinger.
Bunlardan bir tane, iki tane olsun, ve bir'Hershey Bar've'Milk Duds'.
Je veux ça et je veux deux de ça et une barre Hershey et des Milk Duds.
Ben Hershey çikolatası istiyorum.
Je veux une barre chocolatée.
Hershey çikolatası istiyorum, Henry.
Je veux des barres chocolatées.
HERSHEY'S SÜTLÜ ÇİKOLATA
CHOCOLAT AU LAIT HERSHEY'S
Merkez 2, Hershey bar'da bir karşılık buluruz.
Top Guy deux, j'ai du chocolat à troquer. Top Guy un, reçu.
Betty Grable, Hershey barları, Yanki Stadyumu. Selam, Joe.
Betty Grable, Yankee Stadium, Hello Joe.
- Hershey çikolatası ister misin?
- Tu voudrais un choco Hershey? - Oui, s'il te plaît.
Evlat, Hershey çikolatası ister misin?
Tu voudrais un choco, Hershey?
O da bana Hershey Gofret'in detaylı tarifini yazmış.
Et j'ai eu la description détaillée d'une barre Hershey.
Hershey, Pensilvanya'da üretilen bir çikolata markası.
Confiserie en chocolat fabriquée à Hershey, en Pennsylvanie.
Hershey çikolatası.
Du chocolat Hershey!
Hershey ve Brisco Heavenly Haven'da yerlerini aldılar!
Hershey et Brisco, depuis Le Havre Céleste...
Ayrıca hapisten çıkalı 24 saat bile olmamış. Alışkanlık haline gelmiş, Hershey.
Et vous sortez juste de prison!
Hepsini duydum, Hershey.
Je ne connais que ça, Hershey!
Kısmen de olsa, bittiğini düşünmüyor musun, Hershey?
Vous ne croyez pas que c'est vrai?
Yargıç Hershey, Burns ve Allen'ın köşsesindeyim, seviye "d." D. l. olabilir. Yardım gerekebilir.
Juge Hershey, à l'angle de Burns et Allen, niveau D. Assistance requise.
Hershey, çekici için hava birimini ara. Ne?
Hershey, appelez un camion H.
- Yargıç Hershey. - Hershey mi?
Le Juge Hershey.
Neden bir sokak yargıcı?
Hershey? Un Juge de ville?
Yargıç Hershey, davacıya zaman tanıyın.
Nous... L'Accusation doit pouvoir conclure.
Mahkemenin kararını kabul edeceksiniz, Yargıç Hershey!
Vous accepterez la décision de la Cour!
Elinden geleni yaptın, Hershey. Teşekkür ederim.
Vous avez fait de votre mieux, Hershey.
Yetkiniz silinmiştir, Yargıç Hershey.
Vos autorisations vous ont été retirées, Juge Hershey.
Anlaşıldı, Hershey.
Venez me chercher. Bien reçu, Hershey.
- Hala yaşıyorum.
Hershey? Je suis toujours là.
Hoşçakal, Hershey.
Au revoir, Hershey.
- Sapıklık. Hershey Caddesi.
La turbine à chocolat.
- Ovaltine, Hershey's, Nestle's Quik. - Kapa çeneni! Kapa çeneni!
Ovomaltine, Hershey's, Nestlé...
Eloise blenderin içine bir Hershey çikolatası koymuştu, ben de içmiştim.
Eloise mettait des barres chocolatées dans le mixer et je les buvais.
Bark? Nestle? Hershey?
- Tant mieux.
Hershey'in ( çikolata markası ) 5 sent olduğu günleri hatırlıyorum.
De mon temps, le Milko ne coûtait que 5 cents.
Harrisburg, Lancaster ve Hershey'deki meslektaşlarımla görüştüm.
J'ai parlé avec mes confrères à Harrisburg, Lancaster et Hershey.
Şey Russ, bugün evet ben yasal bir Yamaha satıcısıyım ama yarın, Hershey'de fıstık ezmesi kutulayan bir başka adam olacağım.
Aujourd'hui, je suis encore vendeur qualifié Yamaha Mais demain, je mettrai des bonbons fourrés en boîte.
Hershey civarında kaldım. Nihayet dünyanın huzurlu bir köşesinde bir çiftlik buldum. Bugün hala orada yaşıyorum.
Je suis resté en Pennsylvanie où j'ai trouvé une petite ferme... un petit coin de paradis où je vis encore aujourd'hui.
- Bir Hershey çikolatası alsak?
File du chocolat plutôt.
Hey, koca ağız, çocuğa bir Hershey ver.
Hé, grande gueule, file-leur du chocolat.
- Bir Hershey al.
- Tiens, cadeau.
- Teşekkürler. - O Hershey mi alıyor?
Il a droit à du chocolat, lui?
Daha çok Hershey ve Lucky Strikes mı?
Tu gardes le chocolat et les clopes pour les officiers?
Ben bir kirazlı peynirli kek, kuru erik Danimarka keki ve bir kaç tane de Hershey çikolatası alayım.
Gâteau au fromage à la cerise, tarte aux pruneaux et barres de chocolat.
Hershey Bar'dı galiba.
Une barre Hershey.
Sadece Hershey's var.
Juste Hershey.
- Merhaba, Nina. - Bir Hershey çikolatası hoşuna gider mi?
- Tu voudrais un choco Hershey?
Orada ne yapıyorsunuz Yargıç Hershey?
Que faites-vous à ras de terre, Juge Hershey?
Teşekkürler, Hershey.
Merci, Hershey.
Kendini suçlama Hershey. Hatayı o yaptı, sen değil.
Ce n'est pas vous, Hershey.
- Bir soru mu var, Hershey?
Un problème?
Sana zarar verecek bir şey yapmam, Hersh.
Je ne ferais jamais rien contre vous, Hershey.
Arkamda kal, Hershey.
Ecartez-vous, Hershey.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]