Heywood translate French
111 parallel translation
Floyd, Heywood R.
Floyd, Heywood R.
- Heywood, ne hoş bir sürpriz!
Quelle surprise de vous voir ici!
Bu, arkadaşım, Dr. Heywood Floyd.
Vous aussi. Un cher ami, le Dr Heywood Floyd.
Bir şey daha var.
Il y a autre chose, Heywood.
Biliyorum ki hepimiz, Ulusal Uzay Bilimleri Konseyi'nden saygıdeğer dostumuz ve meslekdaşımız Dr. Heywood Floyd'u aramızda gördüğümüze çok sevindik.
Je sais que vous tous avec moi souhaitez la bienvenue à notre estimé ami et confrère du Conseil National d'Astronautique, le Dr Heywood Floyd.
Merak etme, Heywood. Bay Wilcox ve ben sayarız.
M. Wilcox et moi, on s'en occupera.
Heywood, çeneni kapalı tutacaksın.
Bouclez-là!
Heywood, banka kapanırsa, işsiz kalırsın.
Si on ferme, nous crèverons de faim!
Heywood, aç şunu. Aç yoksa kovulursun.
Ouvrez, ou je vous chasse!
Heywood'u acımasızca öldürdüler.
Il ont tué Heywood de sang-froid.
Zira bununla artık yeni bir sınıfa terfi ediyorsun. Heywood Bruin.
Parce qu'avec cet article tu rejoins les grands.
H.L. Mencken.
Heywood Bruin.
HEYWOOD FLOYD...
FIN DU RAPPORT DE MISSION ÉTABLI PAR HEYWOOD FLOYD.
Siz Dr. Heywood Floyd musunuz?
Vous êtes le Docteur Floyd?
İyi akşamlar, Bay Heywood.
Bonsoir, M. Heywood.
İyi akşamlar, Bay Adams, efendim.
- Bonsoir, m'sieu Heywood.
Deniz mi tuttu, Mr Heywood, efendim?
Le mal de mer, M. Heywood?
Bay Heywood geliyor. Efendim.
Vous remontez, m'sieu Heywood!
Bay Heywood'un bunu açıklaması gerekecek, biliyorsun.
M. Heywood devra en répondre.
Zavallı Heywood.
Pauvre Heywood.
Dün gece, Bay Heywood nöbetçiyken üç kişi gemiden firar etti. Ki bunun cezası asılarak ölüm.
Pendant le quart de M. Heywood, trois hommes ont déserté, ce qui est passible de mort par pendaison.
Bay Heywood, nasıl oldu da onları görmediniz?
M. Heywood, comment se fait-il que vous ne les ayez pas vus?
Bu bir Heywood-Wakefield.
C'est un Heywood-Wakefield.
Selam Heywood.
Bonjour, Heywood.
- Sağ ol Heywood.
- Merci, Heywood.
- Heywood.
Heywood!
Heywood?
Heywood?
Heywood, o şey sabuntaşı değil! Ve çakıl bile değil.
C'est pas de la saponite, ni de l'albâtre.
Heywood'u incitemezsin. Bunu hepimiz biliyoruz.
Tu ne lui feras rien, on le sait.
- Değil mi, Heywood?
- Même Heywood le sait.
Adam 50 yıldır burada, Heywood, 50 yıl!
Il est là depuis 50 ans.
Heywood'a söyle, boğazına bıçak dayadığım için üzgünüm Hiç kuvvetim kalmadı.
'P.S. Heywood, pardon pour le couteau.
- Heywood.
- Heywood.
Dr. Heywood Jablowma.
Dr. Heywood Jablowma.
Dr. Heywood Jablowma ameliyathaneye lütfen.
Dr. Heywood Jablowma en salle d'urgence.
Plattsburg'taki Bayan William Westfall'u Clay İlçesi'ndeki Wymore ailesini hatta Northfıeld, Minnesota'daki Bayan Joseph Heywood'u.
Mme William Westfall, à Plattsburg... la famille Wymore, dans le comté de Clay... Peut-être même Mme Joseph Heywood, à Northfield, dans le Minnesota.
Heywood.
- Heywood.
Heywood Jablomey.
- Heywood Jablomey.
Peki, Heywood.
Donc, Heywood.
Heywood, bu çok güçlüydü.
- Heywood, c'était très intense.
Gerçek şu ki, Heywood, Yedi yıldır tek damla içki içmedim.
En fait, Heywood, je ne bois plus depuis sept ans.
Heywood, geç oldu ve karım yumurtluyor.
Heywood, il est tard, et ma femme ovule.
Heywood kötü bir çocuk.
Heywood est un méchant garçon.
Heywood da kim?
C'est qui, Heywood?
Oğlunuz, Heywood Jablomey.
Votre fils, Heywood Jablomey.
- Binbaşı Heywood.
Major Hayward.
Derin bir nefes almadan önce düğmeleri sağlamlaştırsak iyi olur. Binbaşı Heywood'da iplik olacaktı.
Notre major a du gros fil.
Şimdi git yemeğini ye, Heywood.
Bon appétit!
( DÜŞME SESİ ) HEYWOOD :
Des pierres!
Ama Bay Heywood mutlaka içsin.
Merci.
Sizi şununla biraz kirletelim.
Tenez, M. Heywood! Prenez un peu de cette cochonnerie!