Hija translate French
48 parallel translation
Gölü kurutmalarına izin verdim ve madenciler geldiğinde Lilly'ye, onlardan uzak durmalarını söyledim.
Quand les mineurs sont arrivés, j'ai dit à Lily : "Mi hija, ne t'approche pas d'eux." "Reste de notre côté de la route."
Mi hija vio a sus policias disparle a un nino en la espalda.
Ma fille a vu la police tirer dans le dos du gamin.
Senora, donde esta su hija, huh?
Où est votre fille?
M'hija, üzülme muhtemelen sahte zaten... tıpkı saçları gibi.
C'était sûrement une fausse. Comme ses cheveux.
Y nina y tu hija, ¿ cómo están?
Y nina y tu hija, ¿ cómo están?
İyi etmişsin kızım.
Bien joué, mi hija.
Biliyorum kızım.
Je sais, mi hija.
Kızım, kararımı verdim.
Mi hija, j'ai pris ma décision.
Acele et kızım.
Vite, mi hija.
Seninle çok gurur duyuyoruz kızım.
On est tellement fiers de toi, mi hija.
Kızım.
Mi hija.
Kızım, bilmiyorsun.
Non, mi hija.
Kızım, ne yapıyorsun sen? İki ağaca verecek paramız yok.
Mi hija, on ne peut pas se permettre deux sapins.
Kızım, sakin ol.
Du calme, mi hija.
Senin yanındayım kızım.
Je te soutiens, mi hija.
Sağ ol kızım.
Gracias, mi hija.
Sen iyi misin kızım?
Et toi, ça va, mi hija?
Kızım yorgun gözüküyorsun.
Mi hija, tu as l'air fatiguée.
Sen bir Chihuahua'sın, mi hija!
T'es une chihuahua! - Et alors?
Kızın o mu?
Si. Es mi hija.
Seni bir kuğuya çevirecek güçte yakışıklı bir prensin olduğu için,... çok şanslı bir yavru ördeksin, mija.
Tu as de la chance pour un vilain petit canard, mi hija, d'avoir un beau prince qui peut te transformer en cygne.
- Kızım, epey büyümüşsün!
- Mi hija, comme tu as grandi!
Merhaba kızım.
Salut, mi hija.
Kızım, bak.
Mi hija, regarde.
İçeri gel kızım.
Rentre dans la maison, mi hija.
Evet ufaklık, öldü.
Oui, mi hija.
- Kızınızın pek zamanı kalmadı.
- À su hija no le queda mucho tiempo.
Hayır, bir seçim hakkın vardı. Sen kızının bir gün daha yaşamasını seçtin.
tu pudiste elegir. y escogiste que te hija viva un dia mas.
- İyi bir seçim diyebilirim.
Buena eleccion ". C'était le bon choix. Esa no es mi hija.
Bir kızım yok.
Yo no tengo una hija.
Madem senin çocuğun değil.
Como ella no es tu hija. Ce n'est pas ta gosse.
Siktir oradan.
Je dois en tuer encore combien? Hija de puta! Pauvre petite...
Tıpkı senin fahişe kızın gibi.
Niñas como la puta de tu hija.
Lanet kızının ölmesini istiyorum!
Quiero ver a tu jodida hija muerta!
Kızını duydum... kızın...
Yo escuche acerca de tu hija... de tu hija!
Küçük kızını düşün.
Piensa en tu querida hija. Pense à ta petite fille.
Ancak başlamadan önce kendisi bir Sacmus kızı olabilecek yeni ile tanışalım.
pero antes de comenzar... Et quelle semaine ça a été... Hechemos un vistazo a una iniciada que podria ser su misma hija regardons l'initiée qui pourrait être la fille de Sekhmet elle-même.
Kızım.
Por mi hija.
Kızım için dövüşüyorum!
Estoy luchando por mi hija!
Kızına da dövüşme fırsatını sağlayacağız...
Nous donnerons à votre fille Le proveeremos a tu querida hija la oportunidad de luchar tambien.
Kızım için dövüşüyorum!
Je me bats... pour ma fille! Estoy peleando Por mi hija!
 ¿ Mi hija?
Le nom de ma fille?
Ay, hija, no.
Pour votre nuit de noces?
"A mi querida hija." Sevgili kızım için.
"Pour ma fille adorée."
Beni terk mi ediyorsun?
Tu m'abandonnes, hija?
Nasıl olsa kızını öldüreceğiz.
Vamos a matar a tu hija de todas formas.