English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → French / [ H ] / Hint

Hint translate French

1,391 parallel translation
- Hint prensesi ne?
- Princesse Indienne?
Ama seninle Batı Hint Adaları'na gelmiyoruz.
Mais on ne déménage pas aux Antilles avec toi.
Hint keneviri türevi uyuşturucudur.
Cannabis Sativa. Une drogue dérivée du chanvre...
Sana taze Hint hurması turşusu aldım.
Il y a de la conserve au vinaigre de tamarin fraîche pour toi.
Hint hurması mı?
Le tamarin?
Hint Okyanusu'nun ortasında bir platformun üzerinde.
Il est sur une plate-forme au milieu de l'océan Indien.
Değişiklik yapayım Hint viskisi deneyeyim. ve kuruyemişi unutma.
Je boirai un whiskey indien pour une fois et n'oublie pas les arachides.
Hint ordusunun askeri.
Un soldat de l'armée indienne!
Dikkat et Hint İmparatoru, Jal Al-Uddin Akbar geliyor.
Attention à tous... L'Empereur de l'Inde, Jal Ud-din Al-Akbar... est ici. De quoi parle-t-il?
"Hint denizindeki görevden dönüşte."
DE RETOUR DE MISSION DANS L'OCÉAN INDIEN
Söylemem gerekirse, içli Hint köftesi.
Ben.. Des boulettes de viande indiennes.
Bu umumi bir Hint tuvaleti değil, kapalı olanlar açılmaz,
Ce n'est pas des toilettes publiques indiennes où des choses qui sont.. .. fermées ne s'ouvrent pas!
Meksika mı? Hint yemeği mi?
.. mexicaine ou indienne?
Hint yemeği?
Indien?
Hint istihbaratındaki adamım, General'in programın ve bağlantılarının şifreli bir kopyasını odasındaki kasada tuttuğunu söyledi.
J'ai vérifié avec notre contact aux renseignements indiens. Il dit que le Général conserve une copie codée de ses contacts et un agenda dans un coffre, dans sa chambre.
Hint çocuğun arkasında bitirebilir.
Il va peut-être même arriver après l'Indien.
- Hint çocuğu geçse yeter.
Juste le petit Indien.
Rav Nadir, Hint çocuk, oyların % 97'sini aldı.
Tu sais, Rav Nadir, l'Indien, il a fait 97 %.
O Hint Çanağından bir parça
Une assiette indienne.
Amerikan-hint grubu benim bahçemdede sanat eserleri olduğunu öğrendiler. İnşaatımı yıllarca ertelediler.
Une association indienne a su que j'avais trouvé des poteries et a fait retarder mes travaux d'un an.
Bütün o Hint tabak ve kaselerini garajından aldım ve onları klisenin hayır işlerine bağaşladım
J'ai débarrassé le garage de tous les plats indiens et je les ai déposés aux œuvres de bienfaisance... Bonjour.
Hey adamım klise senin Hint eşyaları birilerine vermiş bile Oh, Hayır.
L'église a déjà donné les poteries.
- Eğer ismini bilirsek patronuna senin hakkında güzel şeyler söyleyebiliriz. - Sarasvati. Hint ismi.
Sarasvatî, c'est indien.
- Pekala, sen kesinlikle bir Hint Prensesisin Sarasvati.
Tu es très certainement une princesse indienne Sarasvatî.
Bu çiftimiz bir Hint restorantında yemek yiyecekler.
Ce couple déjeune dans un restaurant indien du quartier.
Hint yemeklerinin de aynı şekilde görüyordum ama şimdi sag aloo yiyorum.
J'étais pareil au début avec la nourriture indienne, mais maintenant vive le sag aloo.
Hint Kumarhanesi'ne.
Au casino indien.
Hint Kumarhanesi'nde.
* Jingle bells, j-jingle bells... * Au casino indien.
Güzel bir hint kınası dövme.
- Joli tatouage au henné.
Hint Prensi için Hint yemeği.
Bouffe indienne pour mon rajah.
Sadece kötü bir Hint restoranının üstünde gizli bir oda tutarak üstesinden gelebiliyordun.
Toi non plus. Tu ne le supportais que grâce à ta piaule secrète au-dessus d'un resto indien.
Üzerinde yalnızca kan yok. Yaka bölgesinde ve bileklerde Titanyum Oksit, Hint Yağı ve D C Yellow 10 numaranın izlerini buldum.
Sur le col et les poignets, j'ai trouvé des traces d'oxyde de titane, d'huile de ricin et de quinoléine jaune.
Evet, bulunmaz Hint kumaşısın.
Je ne te le fais pas dire.
Hint ismi, değil mi?
C'est indien, n'est-ce pas?
Üçte bir kahve, üçte bir kakao, üçte bir çay. İçinde buğulanmış soya tarçın ve hint cevizi var.
Un tiers de café, un tiers de cacao, et un tiers de thé, avec un peu de soja, de cannelle et de noix de muscade.
Çay süt bal ve birazcık hint cevizi.
Du thé, du lait, du miel et un peu de noix de muscade.
Sadece çay hint cevizi ve bal olduğuna emin misin?
Du thé, de la noix de muscade et du miel?
Ama yine de ipek Hint pazarlarına ulaşıyor.
Mais il y a encore de la soie sur le marché indien.
Hint Kirazı sever misin?
Tu aimes les mangues?
Aslında, bir Hint Kirazı.
En vérité, c'est une mangue.
Kutsal suları hint yağı ile geçersen ne olur?
T'obtiens quoi en mélangeant eau bénite et huile de ricin?
Huzurlu bir Hint tanrıçası.
Une déesse indienne.
Gerisini ben eve gelince Hint bakkalından alırız.
Je prendrai le reste à l'épicerie indienne en rentrant.
Bugüne kadar yediğim en iyi Hint yemeği.
Je n'ai jamais mangé meilleur repas indien.
Yemek vakti gelince, bir mola yerinde durup, Hint yemeklerimizi çıkarırdık, ama benim tek istediğim McDonald's'dı.
Pour manger, on s'arrêtait sur une aire de repos et on sortait tous nos Tupperwares de repas indiens, alors que je n'avais envie que de McDo!
Annem Hint yemeği yapmadığım için dehşete düşüyor.
Ma mère est consternée que je ne te fasse pas un repas indien.
Ben'in Hint olmaması seni rahatsız etmiyor mu?
Même si Ben n'est pas indien?
Hiçbir İskoçyalı, Hint yemeklerini bu kadar güzel yapamaz
Aucun autre restaurant indien n'y est parvenu.
Nina şekerim, bu Hint Turşularıyla tanışmalısın.
Nina chérie, je te présente les "Chutney Queens".
Dermişim.
Hint.
Hint kınası değil.
- C'est pas du henné.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]