English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → French / [ H ] / Hippie

Hippie translate French

712 parallel translation
Birkaç şey öğrendim. Kooperatif mi? Demek içinde biraz hippiIik var, öyIe mi?
On est hippie sur les bords?
Bu ne, hippi süpermarketi mi?
C'est quoi, ici, un supermarché hippie?
Ne oldu? Bir hippi mi öldü?
Que s'est-il passé, un hippie est mort?
- Toz ol, hippi manyak!
- Tire-toi, hippie!
Aslında saçlarımın fazla uzun olduğunu genç bir hippi gibi gözükmeye çalışan orta yaşlı herifin tekine benzediğimi düşünüyorsun.
Dès qu'on fait face aux choses. Ce que tu ressens, c'est qu'ils sont ridiculement longs, que j'ai la quarantaine et que je veux ressembler à un hippie.
Sen bir çılgınsın, değil mi?
Tu es un hippie, non?
David Hemmings, hippi Gestapo subayı rolünde.
David Hemmings en officier de la Gestapo hippie.
Artist, hipi, "fennel"!
Artiste, hippie, pédé!
Çılgın bir hippi değil ki.
Ce n'est ni une hippie ni une détraquée.
"Hippi Festivalinde Trafik Tıkandı"
"Bouchons monstres au festival hippie."
Bir hippi.
Un hippie!
Hippi mi?
C'est un hippie?
Müteşekkirim memur bey. Bir hippi ile evlen bakalım sonra o sana kendi çeklerini imzalatır.
On épouse une hippie et elle veut toucher vos chèques!
Çiçek çocuk.
La hippie.
Muhtemelen fark etmişsindir, burası hippie mahallesi, doğru mu?
C'est un quartier hippy, comme vous le savez.
Kahrolası bir hippi!
Quoi moi? - T'es un putain de hippie.
Uzun saçlı bir hippi.
Le hippie aux cheveux longs.
O radikal değil.
Ce n'est pas un hippie.
Ancak o kadar şanslı değiliz. Hippie Yaşamı dergisi...
L'aventure hippie, des cartes de la Floride,
Başını alıp kocaman penisi olan hippinin tekiyle Bangkok'a gitmek istemedin mi? Hayır!
Jamais envie d'un hippie?
Pis hippi.
Sale hippie!
Bugün işe gitmedim. O'beatnik'lere benzedin.
Tu vas finir comme un hippie, tu te rendras même pas compte.
Annen hippi bir manyakla çıktığını biliyor mu?
Ta mère sait que tu sors avec une hippie?
Ben de çiçek çocuğuydum.
- J'étais une hippie, tu sais.
Ama her zaman'şeylerin'ölme tehlikesi vardır. Öyle olursa da, Kerouac gibi aylak filan olup yollara düşmek gerektiğini düşünüyorum. Buna gerçekten inanıyorum.
Le danger, c'est quand le dialogue meurt... alors il n'y a plus qu'à se faire clochard, hippie... comme Kerouac... et prendre la route.
Partiye hippi olarak gitmeyeceksin!
Tu n'iras pas en hippie!
Hippi eleman gelmeyecek galiba.
Ce hippie ne va pas venir.
Hippi kızı da al!
Et emmène cette jeune hippie!
- Artık sizin hippi zamanınız gibi değil...
- On n'est plus à l'époque hippie. - C'est bien dommage.
Hippie'yi alma.
N'emmène pas Hippie.
Hippie'yi istiyorum.
Je veux Hippie.
Gel Hippie gidiyoruz.
Viens, Hippie. On y va.
Hippie, gel!
Hippie, viens!
Hippie'yi bana verecek misin?
Tu me donneras Hippie?
"Yemin ederim ki asla Hippie'yi Veronica'dan geri almayacağım."
Je jure de laisser Hippie à Veronica.
Yemin ederim ki asla Hippie'yi Veronica'dan geri almayacağım.
"Je jure de laisser Hippie à Veronica."
Yok ama ben Hippie'yi alacağım.
Non, je vais prendre Hippie.
Yaşlı bir hippisin.
Tu es juste une vieille hippie.
Kapa çeneni hippi.
Ta gueule, hippie.
"Hippi" mi dedin?
T'as dit hippie, mec?
Gerçek bir hippie.
C'est une vraie hippie.
Gün ışığı türü, özgür renklere boyarsak, kullanılmış imajı verebiliriz.
Comme quand on était hippie.
Kurtar beni şu Hippi'den. Haydi dostum. HEY!
John, tu m'as vu filer un coup de boule au hippie?
Senin özgür aşk hippi saçmalıklarına yer yok burada.
Le sexe, c'est moche. L'amour à la hippie, de la merde.
Çok salak gözüküyorum!
Je ressemble à Steve Nicks en hippie!
Pis Fenton başka bir kızla çıktı.
Ce putain de Fenton s'est envoyé cette hippie.
Merhaba.
C'est qui, ce hippie?
Asla bir hippi değildin.
Tu n'as jamais été un hippie.
Sen de delisin.
De la merde hippie. Toi aussi...
Hippie elbisesi giymiş Stevie Nicks'e benzemişim.
Non, tu es bien.
Bir hippie!
Un hippie...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]