English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → French / [ H ] / Holmes

Holmes translate French

3,015 parallel translation
- Holmes? Ne yapıyorsun sen?
Holmes, que faites-vous?
- Elindeki her neyse çek suratımdan.
Alors, que ça y reste. - Holmes?
- Bay Holmes!
- Clarkie!
- Bana bunu ciddiye aldığını söyleme Holmes.
Vous prenez ça au sérieux?
- Geciktin Holmes.
Vous avez mis le temps!
Biliyor musun Holmes? Savaşta aklımın almadığı çok şey gördüm.
Vous savez, j'ai vu des mystères, à la guerre.
Kabul etmelisin Holmes bu dava için doğaüstü bir açıklama teoride mümkün.
Vous devez avouer qu'une explication surnaturelle est ici théoriquement... possible.
Saatten çıkarım yapmada atladığın bir nokta var Holmes.
Vous n'avez su déduire une chose de la montre.
Benim dönmem gerek Holmes. Nişanlımın ailesi çaya davet etti.
Je dois rentrer... prendre le thé avec les beaux-parents.
- Bardak altlıkları. - Dantel bardak altlığı Holmes.
Des napperons en dentelle.
Holmes.
- Mon argent! - Avouez!
Holmes!
Holmes!
Holmes, bir yere gideceksem yanıma müstakbel karımı alırım.
Si j'allais à la campagne, ce serait avec ma future.
- Sizi ağırlamak zevkti Bay Holmes.
Toujours un plaisir, M. Holmes.
Bay Holmes, bu şekilde getirildiğiniz için kusura bakmayın.
M. Holmes, pardon de vous convoquer de la sorte.
- İşte adamımızı bulduk baylar. - Sherlock Holmes.
Nous tenons l'homme de la situation, messieurs.
Sihre inanmadığınızı biliyoruz Bay Holmes.
Nous savons que vous ne croyez pas à la magie.
Bay Holmes?
M. Holmes?
Holmes, su taşımacılığında bundan başka alternatif araç olmadığına emin misin?
N'y a-t-il d'autre moyen de transport fluvial que ça?
Holmes, bunun kontrolünün çok ötesinde olduğunu kabullenmen konusunda seni uyarmıştım. Senin rasyonel aklının idrak edebileceğinin çok ötesinde.
Je vous l'avais dit que vous ne maîtriseriez rien, que votre esprit rationnel s'y perdrait.
Seni buraya kadar izlemiş, Holmes.
Elle vous a suivi, Holmes!
Senin işin, Holmes'un sana olan duygularını kullanmaktı onlara yenik düşmek değil.
Vous deviez manipuler les sentiments de Holmes à votre égard, non y succomber.
İşi bitir, aksi takdirde sıradaki ölü Sherlock Holmes olur.
Finissez votre travail ou le prochain cadavre sera celui de Sherlock Holmes.
Hiç ciddiye almıyorsun, Holmes.
- Vous prenez ça au sérieux?
Vazgeç, Holmes.
Renoncez, Holmes.
Fakat Bay Holmes, bazı ciddi suçlamalarda bulunuyordu.
Mais M. Holmes... porte de graves accusations sur vous
Ama buna cinayet denemez Bay Holmes.
Mais il ne s'agit pas d'assassinat.
Ne yazık ki Blackwood'un dışında, bir düşman daha kazandın, Holmes.
Dommage de s'être aliéné Blackwood.
Umarım ne yaptığını biliyorsundur, Holmes.
Tâchez d'avoir raison.
Tanrı aşkına Holmes! Kurtar beni şu ipten!
Nom de Dieu, détachez-moi!
Sen nasıl becerdin peki, Holmes?
Comment avez-vous fait?
Sherlock Holmes ve Dr. Watson, merhum Sör Arthur Conan Doyle tarafından yaratılmıştır. Karakterler, onun hikayelerinde ve romanlarında görünürler.
Sherlock Holmes et le Dr Watson ont été créés par Sir Arthur Conan Doyle
Bunu anlamak için Sherlock Holmes olmaya gerek...
Honnêtement. On n'a pas besoin d'être
Sen bilirsin, Holmes.
A toi de voir, mon vieux.
Karındeşen Jack, Sherlock Holmes...
Jack l'Éventreur, Sherlock Holmes...
Kadına öyle keskin sorular sordu ki sanki kadını Sherlock Holmes sorguluyordu.
Il interrogeait cette pauvre femme comme s'il était Sherlock Holmes avec ces questions pompeuses.
Bu Sherlock Holmes'den.
{ \ pos ( 192,220 ) } C'est dans Sherlock Holmes.
Stella Holmes.
- C'est Stella. Stella Holmes.
Gecenin sonlarında Sherlock Holmes piposu tüttürmüştün hani?
À la fin de la soirée, on fumait cette pipe de Sherlock Holmes?
- Larry Holmes aşkına, ne diyorsun sen yahu?
Au nom de Larry Holmes, de quoi vous parlez?
- Naber birader?
- La forme, Holmes?
- Birader deme bana!
- M'appelle pas Holmes.
Aslında biraderi severim. Diyebilirsin.
En fait si, j'autorise Holmes, j'aime bien.
- Sherlock Holmes.
Sherlock Holmes.
O kadar da zor değildi, Sherlock Holmes.
Non, Sherlock Holmes. Où est ta voiture?
Silahlarımdan bahsettiğimde Goldstein bana bir Sherlock Holmes silahına nasıl sahip olabileceğini sormuştu.
J'ai parlé de mes pistolets et Goldstein a dit qu'il cherchait une arme de Sherlock Holmes.
Bir Sherlock Holmes hikayesinden, "Silver Blaze."
Sherlock Holmes, dans La Hachette D'argent.
Holmes!
Vite!
Zihnini güçlendir Holmes.
Cuirassez-vous l'esprit.
Geç bunları artık Holmes.
Concluez donc.
Tamam.
Sherlock Holmes- -

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]