English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → French / [ H ] / Holy

Holy translate French

256 parallel translation
Yanılmıyorsam "Holy Holy" yi...
"Ô Saint des saints", je crois bien.
Bay Braden orta ring için Holy'yi çağırıp konuşalım mı?
Vous savez, le duel entre les deux trapézistes, M. Braden.
Holy mackerel!
Bon sang!
Holy Mother of the Pyramids! ( piramitlerin kutsal anası adına )
Nom d'une pyramide!
En azından Kutsal Joe'nun hiç şakası yok.
Au moins, ce Holy Joe n'est pas un gosse.
- "Kutsal Savaş"
- "Holy War"
"Kutsal Savaş". Haydi söyleyelim.
"Holy War"
# Praise Father, Son and Holy Ghost
Que soient loués le Pére, le Fils Et le Saint-Esprit
Kontrol, yukarıya Holy Loch iç limanın bir haritasını gönderin.
Montez la carte de la rade de Holy Loch.
Farkındasınızdır, Bay Jones Amiral Garvey gibi önemli birisinin başkasının emir kağıtlarını bizzat kendisinin bana vermek için Londra'dan Holy Loch'a, uçakla gelmesi her gün görülen bir şey değildir.
Vous savez, M. Jones, c'est plutôt rare qu'un homme aussi important que l'Amiral Garvey vienne spécialement à Holy Loch pour me remettre en personne l'ordre de mission d'un agent.
Ama resimdeki yazıya göre o Nikaragua'nın Devlet Başkanı...
Ça ne fait rien, monsieur... - Holy. - Pardon?
- Zararı yok, Mr... - Holy. - Efendim?
Ça n'a aucune importance, collez un ruban par-dessus.
Partimizin el ilanlarını gördün mü?
C'est l'ancien ministre des Pensions. Je l'ai acheté chez M. Holy.
Onu Mr. Holy'nin dükkanından satın aldım. O dul bir erkek.
Après la guerre, notre nation a subi l'injustice.
İskoçya'da tatil istiyorsanız, Lomond Gölü'ne gidin, Holy Göl'e gidin, Ama Ness Gölü'nden uzak durun.
Si vous voulez passer des vacances en Écosse, allez au loch Lomond, mais évitez le loch Ness.
Adı da Holy Joe.
Il s'appelait Holy Joe.
Yaşlı Holy Joe.
Le vieux Holy Joe...
6 numara, Holy Moly. Holy Moly olur mu?
Ok, numéro 6, Holy Moley.
Holy Moly?
Tu aimes Holy Moley?
Evet bu, Holy Moly.
Holy Moley! C'est ça!
Kaybedemeyiz.
Holy Moley.
Hepsi Holy Moly'e.
On ne peut pas perdre!
Bu dindar palavraları bırak. Hele geçen seneki Holy Innocents piyangosundan sonra.
Épargne-moi ta piété, après la tombola des saints Innocents!
Ve bu oy Holy Innocents'taki yeni okul için verilen araziye "kullanılamaz" dedi.
Elle avait fait fermer l'école des Saints-Innocents.
Ödemeyi ve talimatları Our Holy Father Mezarlığı'nın kuzeybatısındaki köşede bulunan anıtın arkadasına koyacağım.
Je déposerai argent et instructions derrière le monument dans le coin nord-ouest du cimetière de Notre-Père.
Holy Shelter Bataklığı'na geri döndü ve Armandville'e gömüldü.
Elle est retournée au marigot. On l'a enterrée à Armandville.
Dünyanın kutsal evler kitabının kapağı gibi olduğu zaman.
En ce temps-là, la plus grande partie du monde ressemblait à la pochette de "Houses of The Holy".
And a true lover of the holy church.
Et il aime sincèrement la sainte Eglise.
You weren't holy when you were shooting that vodka.
Vous n'étiez pas si inspirés, quand vous vouliez piquer la vodka.
S.ktir!
Holy shit!
Az önce, Holy Trinity Katolik Kilisesi'nden Peder Oscar Hubert'le konuştum.
Je viens de parler au père Oscar Hubert, de l'église de la Sainte-Trinité.
Kutsal Mezar Kilisesi Kudüs, İSRAİL
Church of the Holy Sepulchre Jérusalem, ISRAEL
Koro yeni bir şef seçti, Rahibe Mary Clarence. "Kutsal Kraliçe" de onları yönetecek.
Le chœur a élu une nouvelle chef, sœur Mary Clarence, qui le dirigera pour Hail, Holy Queen.
Close your eyes with holy dread...
" et ferme les yeux dans une sainte terreur...
Holy scrotums! sarhoş bir kokarca gibisin!
Ils vous ont peint une tronche violacée de pochtronné!
Söylediklerine göre Holy Grail'deki bir madendenmiş.
On dit qu'il est couvert du métal du Saint Graal.
Usta, Holy tapınağının elçisi sizi uzun süredir bekliyor.
Grand Prêtre, l'ambassadeur vous attend.
Holy Usta saygınızı göstermek için beni davet ettiniz.
Notre Chef vous salue.
Kadın Güney Asya'ya gönderildikten sonra, kullanmak için daha fazla paramız olacak, Holy Usta lütfen üzülmeyin.
Une fois ces femmes vendues dans le sud, notre Chef récupérera une somme considérable.
Son kurban, The Holy Spirit adındaki bir kitap evinin sahibiydi.
Et enfin, le propriétaire d'une librairie, L'Esprit Saint.
Hassiktir.
Holy shit.
Holy poop on a stick.
Sacré nom d'une pipe!
Holy Sonnets, V.
Et les deux parties doivent mourir.
- Evet, "Holy Holy" ydi.
- C'était bien "Ô Saint des saints".
- Holy.
Voilà, c'est fait.
Zararı yok, Mr. Holy, biraz bantla isim kapatılabilir.
J'ai autre chose :
Holy Moly.
Holy Moley?
Hadi, Holy Moly.
Allez, Holy Moley!
- Holy kahretsin! - Pookey!
Merde!
Holy scrotums!
Mortecouille!
Holy poop on a stick.
Père Noël, dépêche-toi, je t'attends depuis des mois...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]