English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → French / [ H ] / Homeland

Homeland translate French

244 parallel translation
Bir saniye, bakın bakın, ben de Transkai'de, bir kabilenin topraklarında doğdum. Babamın orada bir dükkanı vardı.
Vous savez, je suis né dans un homeland tribal,
Kendime göre planlarım olabilir, mesela Homeland'de.
J'ai dèjà un plan. L'emmener à Homeland.
Seni Homeland'de arabanın arkasında düşünebiliyorum.
Je vous imagine sur le siège arrière de la voiture, à Homeland!
Aslında yarın Homeland'e fotoğraf çekmeye gidecektim.
En fait, je pense aller à Homeland prendre des photos, demain...
"Homeland" neresi?
C'est quoi, Homeland?
Tanya beni Homeland'e götürecek.
Tanya va me montrer... Homeland.
Homeland'deyim, bir polis memuru öldü!
Je suis à Homeland, le policier est mort!
Mezarlıkta olmam gerek.
- Je serai à Homeland.
- Biri Homeland mezarlığında çekildi.
Dont une a été prise au cimetière de Homeland.
- Cuma gecesi biri Homeland'e gidip, senin aile mezarlığında bir çukur kazmış.
Quelqu'un est allé à Homeland vendredi soir, et a creusé sur votre concession.
Homeland Mezarlığı'nda, aile kabristanında.
Dans la concession de famille.
Homeland Security'den biri benzin istasyonunda bana Araç Tarama Yazılımı geliştirdiğini söylemişti. Evet.
Un type de la Sécurité Intérieure a dit à ma brigade qu'ils développaient ce logiciel d'analyse de véhicules.
Aslında, Homeland'de büyüdüm.
- J'ai grandi à Homeland.
maalesef fakat Homeland güvenlik yapabilir
Non, mais Homeland Security oui.
İçişleri bir kamyon dolusu peynire ihtiyaç olsa ne yapar?
Et que fait Homeland Defense d'un camion rempli de fromage?
İç Güvenlik Bakanlığı'nda müdür yardımcılığı teklifi aldım.
On m'a offert le poste de directeur-adjoint à Homeland Security
- İç Güvenlik kimliğini getirdin mi?
Vous avez amené votre badge de la Homeland Security?
İç Güvenliği ilgilendirecek bir durum değil.
Rien d'assez important pour que la Homeland Security soit concerné.
Yurt Güvenlik Bakanlığı.
Le Department of Homeland Security.
Efendim, tahliye senaryolarını tartışmak için İç Güvenlik grubunu toplayacağım.
Je vais rassembler l'équipe d'Homeland Security pour débattre des scénarii d'évacuation.
CTU, İç Güvenlik'in içine alınıyor. Yani, şu andan itibaren... bütün işlevsel kararların benim üzerimden geçmesi gerekiyor.
La CAT va être absorbée par Homeland, ce qui veut dire qu'à partir de maintenant, toute décision opérationnelle devra passer par moi.
Sana yardım ettiği için, İç Güvenlik tarafından tutuklanmış...
Elle a été arrêtée par Homeland Security pour vous avoir aidé,
CTU, İç Güvenlik Bakanlığı'nın içine alınıyor. Christopher Henderson halen aktif bir protokol.
La CAT est en passe d'être absorbée par le Département d'Homeland Security, et le protocole sur Christopher Henderson est toujours en cours.
Ulusal güvenlik mi?
Homeland securité.
Kim? O mu? Homeland Güvenlik'teki adam mı?
De la sécurité nationale?
Homeland Security tarafından tahliye edilmiş.
Évacués par la sécurité intérieure.
Süreklilik Kanunu ve bunun gibi birçok kanunun tamamen sizin kişisel özgürlüklerinizi yok etmek ve yakında gelecek saldırıya karşı direncinizi kırmak için tasarlandı.
Le USA Patriot Act, la Sécurité Intérieure des Etats-Unis ( "Homeland Security" ), le Décret des Tribunaux Militaires ( "Military Tribunal Act" ), et autres législations, tous sont complètement et entièrement conçus pour détruire vos libertés civiles et pour limiter votre capacité à vous défendre contre ce qui est en train d'arriver.
Homeland Güvenlik Şirketi. Evet.
Les RG.
İç Güvenlik'ten haber geldi.
Je viens de toucher un mot a la DHS. ( departement of homeland security, la sécurité intérieure )
İç güvenlik.
Homeland Security.
Az önce Güvenlik Bakanlığı ile temastaydım.
Je viens d'avoir Homeland Security.
9 / 11 olayından sonra Ulusal Güvenlik he şehir için bir tecrit planı yaptı.
Depuis le 11 septembre, "Homeland Security" a fait adopter un plan de sécurité à chaque ville.
İç Güvenlik yayının izini sürdü.
Homeland Sécurité a retracé la diffusion.
Yeni bir kuruluş olan Yurtiçi Güvenlik'te çalışıyorum.
Je travaille pour une agence, Homeland Security.
İç Güvenlik'te çalışıyor.
Il travaille pour Homeland Security.
Önceki bölüm...
Précédemment dans Homeland.
Önceki bölümlerde...
Précédemment dans Homeland.
Önceki Bölümlerde : 4 : 42'de pilotsuz bir uçaktan atılan füze, Kuzey Irak'taki bir yerleşkeyi yerle bir etti.
Précédemment dans Homeland à 16h42 un missile télécommandé à touché et détruit une partie d'un camp dans les montagnes au nord de l'Irak.
Önceki Bölümlerde :
Précédemment dans Homeland.
BMTGG ve İç Güvenlik Bakanlığı hemfikir.
Phew. Le Joint Terrorism Task Force et le Homeland Security se sont mis d'accord.
Ulusal Güvenlik'ten arama emrim var, işte bu yüzden.
J'ai un mandat de la NIA et de Homeland.
İç Güvenlik 9.5 kodu.
C'est la Homeland 9.5.
Merhaba, ben Steve Slattery Anavatan Güvenlikten.
Salut, c'est Steve Slattery de Homeland Security.
Anlamı stratejik iç işleri müdahale yürütme ve lojistik şubesi.
C'est la "strategic homeland intervention enforcement and logistics division".
Interpol, Yurt içi ve eyalet polisiyle irtibat kur.
Joignez Homeland, State, Interpol.
Homeland'da daha önce...
Précédemment dans Homeland...
Homeland'da önceki bölümler...
Précédemment...
Homeland - 5x06 " Yapışık İkizler
Tous ces gens, tout ce sang sur vos mains.
Ben İç Güvenlik Bakanlığı'ndan Alison Rodner.
Alison Rodner du département d'Homeland Security.
Gömmek.
Dans le cimetière de Homeland.
İç Güvenlik Bakanlığındanız.
Homeland Security.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]