English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → French / [ H ] / Hää

Hää translate French

418 parallel translation
Haa, demek tasarruf bankasını soyacaklarmış.
Oh, maintenant ça se comprend. Ils en avaient après le coffre-fort.
Haa!
Je vois ce que je vais faire.
Haa, şimdi anladım olayı. Bu şekilde diyorsun.
Comme ça?
Haa! Sen Öfkeli olmalısın.
Toi, tu es sûrement Grincheux.
Haa şu. Asla fotoğrafta gösterilmez.
En photo ça ne rend rien.
Haa, evet. Biz de tam olarak inanmamistik size Bayan...
Nous n'y avons pas cru, Miss...
Haa, şu savaş.
Oh, cette guerre.
Haa, işinize yarayacak birşey biliyorum.
C'est vrai. Dites, je sais quelque chose qui vous aidera.
- Haa, Anne?
- Hein, maman?
ha. haa. kimliğini bir görelim.
- Ah non? Voyons voir vos papiers.
Haa, baban. Biz küçükken öldü.
Papa est mort, on était tout petits.
Haa... Doktor Holliday ve bayan arkadaşının Dodge Oteli'ne... yerleştiklerini öğrenmekle meşguldüm.
J'étais trop occupé par Doc Holliday et sa copine qui s'installent à Dodge House.
Haa şimdi de benim hatam oldu öyle mi? Sana ne demeli?
Tu avais l'air d'un miraculé!
Haa, lanet olsun. Insaat var.
Ah oui, merde, des travaux...
Haa anladım baba Sen benim temizlikçi kadınla konuştun.
Penses-tu papa. J'ai compris, tu as dû parler avec ma femme de ménage.
Haa! "Ça-Ça"!
Le "Cha-Cha"!
- Genç... ler... haa... zır... lar.
Les gar... garçons sont... prr... prêts pour...
Haa?
Oh?
Haa, yani, bütün bu yolu bana kuşları getirmek için mi geldiniz?
Vous avez fait tout ce chemin pour les apporter?
Haa, kitap!
- Bien sûr, mais...
- Haa?
- Hein?
General, sahi mi?
Général HAAA.. c'est un "guénérale", HAA.. komestible..
Demek, devlet okullarını kalabalıklaştıracak haa..
Les écoles publiques seraient surpeuplées.
Haa, iyi.
Oh, bien.
Haa, tabii.
Ah oui, pour sûr.
- Haa? Çünkü düşük bir çenesi var.
Parce que c'est une grande gueule.
- Ne demek istediğimi anlıyor musunuz? - Haa, hayır.
- Vous voyez où je veux en venir?
Haa.. bunun için'de çok üzgünüm.
Et au fait, mes respects au Chevalier Lung.
Haa, avukattı, değil mi?
- Oui, il est avocat, n'est-ce pas?
O değil, haa?
Pas un seul, hein? - Prenons un bain de vapeur.
Haa. O biçim sözleşme.
C'est ce genre de rendez-vous.
- Haa anladım. Bye.
- Ha oui, je comprends.
- Haa, bız bızz bızz.. Polly, tuhaf çizimlerini etrafta... bırakmamanı rica etmiştim senden.
Je vous ai demandé de ne pas laisser vos gribouillis traîner.
Haa... Bu doğru, evet. Biz "oral" adamlarız.
C'est ça, on est les hommes de O'Reilly.
Sadece bir ayak yedi! - Ah haa!
Il n'a mangé qu'un pied.
ha haa ha
Celui que j'ai attendu toute ma vie.
ha haa ha
T'es cinglé?
Haa, Perrin. Tanışıyoruz.
- Ah oui.
Haa, evet. Tabii ki.
- Oui, oui.
Haa, evet.
- Ah oui.
- Öylesine girdi, haa?
- Oui, oui.
Haa, evet.
- Oui.
Haa, kahve... tamam.
Oh, un café.
Haa?
Trois portions de sushis.
Hah Bütün yolu yüzmek zorunda bile kalsam amma olurdu haa
Je suivrais à la nage, s'il fallait! Ça serait drôle!
Haa, Dowson burada, O bizim Kahyamız, şatonun yani
Voici Dawson. C'est la gouvernante du château.
Demek kiracı diyorlar haa, Aristokratların köleleri bence
Ils paient un bail. Ils sont esclaves des aristicrates!
Yaşlı adam yumuşamaya başladı haa
Qui eût cru attendrir le vieux tyran?
İzninizi almak istedim çevrilmemiş taş kalmamalı bu küçük böcekleri ortaya çıkarmak için diyorsun ki oğlum beavis evlenmiş haa sekiz sene önce.
Puis-je faire appel à un dé tective? Autant qu'il en faudra pour prouver que... Minna Boggs commet une imposture!
Beni güzel buluyorsun haa?
Donc je suis belle?
Haa şey tamam, durun bir mum yakayım.
- Ah... Bien sûr, oui. - Je vais prendre une bougie.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]