I1 translate French
136 parallel translation
{ \ i1 } "bir toparlanma romantizm hızlı ve bir çekim yıldız gibi sıcak yakar"
" Une relation après une rupture brœûle vite comme une étoile
{ \ i1 } ve flameout kör ribaund bırakır önde. "
"et laisse la personne aveugle pour la prochaine rencontre."
{ \ I1 } Sen ulaşmaya çalıştığınız mobil müşteri kullanılamaz veya dışında -
La personne que vous voulez joindre n'est pas disponible...
{ \ I1 } Hey, Phoebe, { \ i0 } iblis saldırı.
- Phoebe. Une attaque de démon.
{ \ I1 } No Bir falcı Gölgeler Phoebe kitabı çaldı.
Un warlock a volé Le Livre des Ombres.
{ \ I1 } Alo? Neler oluyor?
AIlô, que se passe-t-il?
{ \ I1 } Bu saatte geçmesiyle önce, { \ i1 } uzakta tüm güçlerini alır.
Avant la fin de l'heure Que disparaissent tous leur pouvoirs
Biz medusa kemikleri çağırıyoruz { \ i1 }, { \ i1 } taş onların eti açmak...?
Par les os de la Méduse Qu'ils soient changés en pierre
Herkesi yenebilirim!
600 ) i1 } Je me battrai contre n'importe qui!
- Şu an trene biniyorum.
270 ) i1 }
505.8 ) \ fs100 } Yapa { \ cH827513 } yalnız { \ cHE1E1DF } Istırap 105.2 ) } Sonraki Bölüm 63 ) \ cH827513 \ i1 } Durarara! Lütfen söyleyeceklerimi dinleyin.
Prochain épisode :
Çeviri :
500 ) \ i1 } La Fantasy Girls Team vous présente Secret Garden.
Şifre geçersiz!
38 ) \ i1 } Le mot de passe n'est pas valide!
Bilim adamı zafere ulaştığını sanıyordu. Ama Tornado'nun kahramanlık programı ve Pinokyovari insanlara benzeme tutkusu babası olan yaratıcısına ihanet etmesine neden oldu.
Le scientifique croyait qu'il avait triomphé! 34 ) \ i1 } Volonté pour une machine de devenir humaine.
Yaşlı adamın aleti yeni gibi çalıştı.
39 ) \ i1 } Ugly = moche.
Hani rüya görmüştüm.
Ce n'était pas un rêve? 63 ) \ i1 } La prochaine news...
Burnuma onun kokusu geldi.
716 ) \ i1 } je me suis retrouvé face à face avec mon miracle personnel.
Şimdi ayın elemanını anons etmem gerekiyor.
669 ) \ i1 } Je vais maintenant annoncer le maître du mois.
Ne kadar sıra dışı bir başarı böyle! Toplamda 300,000 puan almış. 300,000 puanla ayın elemanı olmaya hak kazanan...
669 ) } Quel résultat extraordinaire! 669 ) } cet honneur revient à Mr... 716 ) \ i1 }
Ayın Elemanı Yang... Şu rezalete bak! Saadet Zinciri'ne karışan bir polis memuru mu?
maître Yang... 669 ) \ i1 } Quelle disgrâce... 669 ) } Un policier impliqué dans une vente pyramidale?
Yüzünü göreyim.
669 ) \ i1 } Laisse-moi voir ton visage.
Süper bir gün geçirdim cidden... Memur Yang.
716 ) } Quelle fantastique fin pour une journée spectaculaire... 669 ) \ i1 } Yang!
Ona, ancak 24 saat sonra ihbarda bulunabileceğini söyledim. Kadın beklemeye karar verdi.
716 ) \ i1 } Je lui ai expliqué qu'elle ne pouvait remplir de documents qu'après 24h 669 ) } mais elle veut attendre ici.
Yeter!
669 ) \ i1 } Assez!
Şu kızı gördün mü?
669 ) \ i1 } Avez-vous vu cette fillette?
Şu taraftan da çek.
669 ) \ i1 } Prenez des photos là-bas.
Öleli uzun süre olmuş.
669 ) \ i1 } On dirait qu'elle est morte depuis longtemps.
Tecavüze uğradığına dair bir iz yok.
669 ) \ i1 } Il n'y a pas de signes apparents d'agression sexuel.
Böyle psikopatlar var.
669 ) \ i1 } Il y a des tarés comme ça.
Sırf zevk için adam öldürürler.
669 ) \ i1 } Ceux qui tuent sans raison ni mobile.
Eun-ji!
669 ) \ i1 } Eun Ji!
Lütfen.
669 ) \ i1 } Excusez-moi!
Eun-ji... Kadını buradan çıkarın bir an önce.
669 ) } Eun Ji... 669 ) \ i1 } Faites-la sortir de là.
Memur Choi.
669 ) \ i1 } Détective Choi.
Sana oturacak bir yer bulalım.
716 ) \ i1 } Laissez-moi vous trouver un endroit pour vous asseoir.
Lütfen kızımı bana geri verin. Çocuk öldürülüp çöp torbasıyla gömülmüş. Cesedi ancak bir ay sonra bulundu.
sauvez ma fille s'il vous plaît! 669 ) } pour n'être finalement découverte qu'un mois plus tard. 669 ) \ i1 } a négligé l'enquête préliminaire
Şüpheliler hakkında ise elinizde tek bir kanıt yok.
669 ) \ i1 } et nous n'avons aucune piste pour un suspect.
Niye uzaklaştırılıyorum? Biri bana açıklasın!
669 ) \ i1 } Quelqu'un peut m'expliquer?
- Memur Yang.
716 ) \ i1 } - Yang!
Bir aydır kayıp olan kız çocuğu bu sabah ölü olarak bulundu.
716 ) \ i1 } La fillette qui avait disparu il y a 1 mois a été retrouvée morte tôt ce matin.
Çocuğun cesedi, gittiği anaokulun 300 metre ilerisindeki parkta bir vatandaş tarafından keşfedildi.
669 ) \ i1 } Son corps a été retrouvé à seulement 300 mètres 669 ) \ i1 } de sa garderie.
Polis çocuğun öldürülmesinin para ya da cinsel istismar dışındaki sebepleri üzerinde duruyor.
669 ) \ i1 } autre qu'en lien avec la pédophilie ou l'argent.
Adli tıptan verilen bilgiye göre ceset gömülmeden önce bir süre dondurulmuş.
la victime a été congelée 669 ) \ i1 } avant d'être enterrée.
Zamanımı alıyor utanmadan.
674 ) \ i1 } Il gâche mon temps de pause.
Al. Bir yabancı seninle konuşmaya çalışırsa bütün gücünle düdüğü çal. Anladın mı?
669 ) \ i1 } Tiens. 669 ) } souffle fort dedans.
Bunların hepsi kurbana ait eşyalar. Evinden uzak ama çocuğun cesedinin bulunduğu yere çok yakın.
669 ) \ i1 } Tous ces objets appartenaient à la victime. 669 ) } mais près de l'endroit où son corps a été retrouvé.
Katil haberleri izlediyse kanıtlardan kurtulmak için... -... geri dönebilir.
669 ) \ i1 } il pourrait revenir
{ \ I1 } Aman Tanrım. { \ I0 } Tamam.
- Mon Dieu.
{ \ fnComic Sans MS \ fs18 \ i1 \ a6 } ( Scar : Yara izli adam. Yara İzi )
C'est parti, Al.
Çeviren :
500 ) \ i1 } La Fantasy Girls Team vous présente Secret Garden.
Lanet ses tonunu hiç beğenmedim.
669 ) \ i1 } Je n'apprécie pas ce ton.