English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → French / [ I ] / Idaho

Idaho translate French

434 parallel translation
Idaho veya Omaha, şu yerlilerin de yaşadığı yerlerden biri.
Là où il y avait des lndiens...
Biliyorsunuz, Beecham nehrin öteki kıyısı. Ve her zaman Brender County olarak bilinmektedir. Ama anlayacağınız, Brender County, Idaho'ya bağlı.
Beecham est sur l'autre rive et fait partie du comté de Brender en Idaho.
Öğrendiğimiz şey şu ki : 1936'yla bugün arasında Nevada'da Idaho eyaleti kanunlarına göre evlenen herkes yasal olarak evli değildir.
Tous les mariages prononcés depuis 1936 ne sont donc pas légaux.
O andan itibaren geceye kararımı vermiştim. O küçük Idaho kasabasında yargıcı yatağından kaldırıp... Hiçbir şey tesadüf değildi Ted.
Et à partir de là, jusqu'au moment où on a tiré du lit le juge d'une ville de l'Idaho, rien n'a été accidentel, Ted.
Madencilerin organizesi, köyden köye, Montana, Colorado ya da Idaho ancak organize kadınları hiç düşünmemiştim.
J'accompagne le grand chef d'une mine à l'autre. Montana, Colorado, Idaho... A-t-il pensé à fédérer les femmes?
Idaho'ya.
Vers l'Idaho.
Idaho.
Je suis né dans l'Idaho.
Idaho?
Dans l'Idaho?
Idaho'da bir donanma yok.
Il n'y a pas de marine en Idaho.
Haklısın ama Idaho'da doğdum. Şu an Connecticut'ta yaşıyorum.
Eh bien... je suis natif de l'Idaho, mais j'habite dans le Connecticut.
Idaho'da iyi iş yapıyor. Orada büyük bir çiftliği varmış.
Il a bien réussi, dans l'Idaho.
Kaptan Kirk'ün başına üşüşünce yaşadıkları dehşetti.
Je suis de Kuna, dans l'Idaho, une toute petite ville, mais où je me plais.
İdaho'da şampanya üretildiğini bilmiyordum.
On fait du champagne, en Idaho?
Şu çılgın İdaho şampanyasından içelim.
De ce curieux champagne d'Idaho.
Dağlara çık, Idaho Arazisinden geç Kanada sınırını izle.
Remonte l'Idaho... et rentre par la frontière canadienne.
Boise, ldaho, geliyoruz.
Boise, Idaho, nous voilà.
Ben saçımı kısa kestireceğim, sense pembeye boyatacaksın... ve Crackers sarı yapacak... Hepsi Boise, ldaho'da olacak.
j'aurais une coupe en brosse, et t'auras un "D.A" rose... et Crackers avec ses cheveux blonds... tous à Boise, Idaho.
Boise, ldaho, hazırlanın.
Boise, Idaho, tiens-toi prête.
Şimdi de Idaho patatesi gibi prostatlıyım.
Maintenant j'ai une prostate comme une patate de l'Idaho.
Bayan Scott Freeman'ı arayacağım, aynı numara, Boise, Idaho.
J'appelle Mme Scott Freeman, même numéro, à Boise, dans l'Idaho.
Size Idaho'dan toprak verebilirim.
J'ai bien du terrain en Idaho...
Adı "Idaho Rüyası."
Le Rêve de l'Idaho.
Idaho Rüyası.
Le Rêve de l'Idaho.
* Ama büyüdüm şimdi * * Yetişkin ve kendi başına * * En çok anne ve babamı seviyorum hâlâ *
Maintenant que j'ai vieilli, que je suis devenue adulte, ce sont toujours ma mère et mon père que j'aime le plus et ma maison dans l'Idaho.
- Idaho'da birkaç iyi arkadaşım gömülü.
Certains de mes meilleurs amis sont enterrés en Idaho.
Idaho'nun dışında büyük bir kısrağı vardı. Ne hayvandı ama!
Il avait une grande jument baie de l'Idaho.
Idaho'nun en iyi şaraplarından birisi.
Un des grands vins de l'Idaho. Vous pouvez nous servir, à présent.
Yoksa babamın bana bıraktığı milyonlarca dolar parayı kaybedeceğim. Sen de benim parama muhtaçsın. Vahşi Idaho'lu çiftçiler kadar züğürtsün, biliyorum.
Je dois être mariée avant d'atteindre l'âge révoltant de 30 ans, samedi, ou je perdrai les millions que mon cher papa m'a laissés et vous serez bredouille!
Yani aşktan söz etmeyelim ve bu işi olabildiğince acısız bir şekilde halledelim.
Et vous êtes plus fauché que les blés de l'Idaho! Alors, ne parlons pas d'amour et finissons-en au plus vite.
Idaho'da, Boise'de.
Boïse, Idaho.
Idaho'dan Mort mu?
- Celle de l'Idaho?
Kız Idaho'da mı ölmüş?
- Elle est morte en Idaho?
Sürekli seyahat ettiğini söylerdin.
Elle aurait pu mourir ailleurs qu'en Idaho.
Bilmiyorum. Belki Idaho'da.
Elle est peut-être morte en Idaho.
Burası Doğu Houston, ldaho.
Ici East Houston, Idaho.
Teksas greyf urtu, Virginia salamı. Idaho patatesi, Wisconsin peyniri, Washington elması, f ırında Alaska.
Pamplemousse, jambon... pommes de terre de l'Idaho, fromage du Wisconsin, pommes, dessert...
Ev sahibi takım taraftarları güzel bir şov yapıyor.
Ces supporteurs locaux montrent vraiment beaucoup d'énergie. Idaho fait traverser le terrain au ballon.
Dışarıda! Hala Idaho önde 38-32.
- Idaho mène toujours, 38-32.
Önce Idaho ve sonra Hawaii, şimdide Çin!
J'ai eu l'Idaho, et puis Hawaii, et maintenant la Chine!
Nerede olduğumuzu sanıyorsun? Idaho mu?
Vous vous croyez où, dans l'Idaho?
- Idaho'luyum.
- Je viens de l'Idaho.
- Idaho'da kardeşim var.
- J'ai un frère en Idaho.
Hayır. Goober ldoha'da. Ama şimdi nükleer atık deposu oldu.
A Goober, dans l'Idaho, mais c'est devenu une zone de déchets du nucléaire.
Boise'deyim, Idaho.
A Boise, dans l'Idaho.
Veya Nebraska, Idaho... Çiftçilerin iflas bayrağını çektiği, çiftliklerini kaybettiği, adam gibi kredi alamadığı her yer olur.
Ou au Nebraska ou dans l'Idaho, où vous verrez les fermiers... mordre la poussière, perdre leur ferme, incapables d'emprunter.
Batı kıyısında bir yer.
dans l'Ouest, Idaho ou Omaha.
Ben de kendi adımda bir şehir isterim! - Hesabı ver Mac. - Schatze, Idaho.
J'aimerais bien qu'une ville porte mon nom.
Ne akla hizmet Idaho'da evlendik sanki?
Vous et vos voitures de location!
Sun Valley'nin balayı için hoş bir yer olacağını düşünmüştüm.
Pourquoi nous sommes-nous mariés en Idaho? Sun Valley est une station idéale pour les lunes de miel.
Idaho topu iyi kullanıyor.
Ils se lancent vers le panier.
Idaho'yu yakaladım!
J'ai l'Idaho!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]