English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → French / [ I ] / Iflâs

Iflâs translate French

19 parallel translation
En tuhafı da şu Paul Madvig'e attığı iftiradan sonra Nick "The Observer" in iflâsını isteyecek.
Mais voilà le plus drôle : Après ça, Nick mettra L'Observer en faillite. La presse ne l'intéresse pas.
Sonra iflâs ettik. Şimdi, fırsat bulunca yemek yiyoruz.
On voudrait du pain et du travail pour tous!
Bir somun ekmekle iflâs edilmez.
Vous, c'est différent.
Çok ciddiyim, cini bıraktım. Doktor Michel, böbreklerinin iflâs ettiğini söylüyor.
Le doc dit que tes reins sont fichus.
Stüdyo iflâs etti.
Le studio fait faillite.
Moist ve Bellybutton kapandıktan sonra iflâs ettin.
Moist et Bellybutton qui ont fait faillite.
Karaciğeri iflâs etmek üzere.
- Son foie se désintègre. - Quoi?
Yang-hoon'un iflâsı kaçınılmaz.
La faillite de Yang-hoon est irréversible, non?
"Dedikodulara göre, şirket iflâsını açıklamak zoruda kalacak."
"Selon la rumeur, ils vont déposer le bilan."
Bu işte çoktan ölü olduğumuza inanmasam buranın iflâsını bile göze alıp bu riske girerdim.
Je serais disposé à risquer la banqueroute si je ne pensais pas que c'était déjà cuit...
Golub ve Meyers bir dizi çekmişler iflâs eden bir adam, memleketine geri dönüyor.
Golub et Meyers on trouvé une série à propos d'un mec qui est rapetissé et qui retourne dans son village natal. Non.
İç organlarım iflâs etmiş durumda.
Mon intérieur est légèrement vétuste.
Kısacası efendim, İngiltere tamamen iflâs etmiş.
Pour faire court, monsieur, l'Angleterre est en faillite.
Havayolu şirketini dört ısırıkla iflâs ettirebilirim.
Je ruine US Airways en quatre bouchées.
Endişelenme, duvarları yeni Los Angeles sanatçılarıyla doldururum. İnsanlar da iflâs ettiğimizi değil, köşeyi döndüğümüzü sanır.
Je peux redécorer les murs avec de nouveaux artistes de L.A., et les gens se diront que nous sommes visionnaires plutôt que ruinés.
İflâs etmiş, kendisini bulamadık. Jüri, bulunamayan kişilere celp çıkartarak çağırmak olan savunma taktiğini değerlendirecektir.
Ils vont la mettre dehors en plein hiver.
Sushi bar ortağı. Para annesinin. İflâs etmiş.
Co-propriétaire d'un bar à sushis grâce à sa mêre, ça n'a pas marché.
Acele etmeyin. İflâs başka anlamlara da gelebilir.
Ça peut vouloir dire beaucoup de choses.
- İflâs etmek üzereyiz.
On est ruinés.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]