English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → French / [ I ] / Ikisi

Ikisi translate French

14,775 parallel translation
Şu ikisi, oradakiler.
Les deux?
Bu ikisi uzun süre...
Je ne crois pas que nous allons pouvoir vous garder ici plus longtemps.
- İnsanların ikisi birden olduğu biliniyor.
Hé bien, certaines personnes arrivent à être les deux.
Böyle bir dönemde ikisi birden olmaz.
Ce serait un luxe inouï de cultiver les deux à notre époque.
Bilmiyorum, ikisi de gayet muhtemel.
Je ne sais pas. Les deux sont probables.
Ebeveynlerim boşandıktan sonra ikisi de beni istemedi ve böylece yatılı okulun benim için en iyisi olacağına karar verdiler.
- Bien, après le divorce de mes parents, Aucun d'eux ne voulait m'avoir dans les pattes, Alors ils ont décidés qu'une école ennuyeuse était dans mon meilleur intérêt.
Diğer ikisi Marcus ve Franco...
Les deux autres, Marcus et Franco...
İnanmayacaksın ama ikisi de kokain.
Tu croiras pas ça, écoute. Les deux, c'est du crack. - Quoi?
Bu ikisi!
Les deux ici! Elle veut que t'y ailles!
- Emin değilim. Belki ikisi birdendir.
Je suis pas sûr, peut-être les deux.
Bu ikisi gerçekten gençler, tazecikler.
Ces deux-là, elles sont très jeunes, vraiment fraîches.
- Quirey ise bir şey yapmak istemiyor ve her ikisi de adamları galeyena getiriyor.
- Les bateaux de sauvetage? - Quirey ne veut rien faire. Et entre eux il y a les indécis.
Bu ikisi seninle aynı gruptan uzağa sürüklendiğini söylüyor, Theodore.
Ces deux hommes disent qu'ils étaient dans votre groupe. Ils ont dérivé.
8 yıl öncede kârın ve gelirin ikisi birden artıyor ama doğru oranda değil.
8 ans. Bénéfices et revenus à la hausse mais pas proportionnellement.
Kalbin ikisi kanı solungaçlara pompalarken...
Le poulpe a 3 cœurs.
Gözlerimin ikisi birden olmadan şekil değiştiremem.
Sans mes yeux, je ne peux me transformer.
Her ikisi bile olabilir.
Peut-être les deux.
- Sanırım ikisi de.
- Les deux, j'imagine.
O ikisi tarih oldular.
Ces deux-là sont du passé.
Diğer ikisi o partilerden birinden dönerlerken araba kazasında öldü.
Deux autres sont morts dans un accident de voiture, en revenant d'une de ces fêtes.
Bir tek o ikisi senden fazla sayı yapmıştır.
Y a qu'eux qui t'ont surpassé.
- Hayır, ikisi de berbat.
- Non, les deux sont dégoûtants.
İyi bir senatör hem kıdemli, hem de yabancı olmalıdır. Ve ben her ikisi de oldum.
Un bon sénateur a besoin d'être un homme d'intérieur et d'extérieur et je suis tout ça.
İkisi arasındaki farkı biliyor musun?
En mètres ou en pieds? Vous connaissez la différence?
İkisi de. Aynı anda.
et en même temps.
İkisi de değil sanırım.
Ni l'un ni l'autre, j'imagine.
İkisi çok alakasız.
Les deux ont aucun rapport.
İkisi el ele gidiyordu, biri diğerini besliyordu.
Ces trucs marchaient main dans la main. Tu vois? L'un nourrissait l'autre.
- İkisi de yok.
- Non.
İkisi de devlet başkanlarıydı. Ofislerinde öldürüldüler.
Ces deux présidents ont été tués dans l'exercice de leurs fonctions.
- İkisi de öldü.
Ils sont morts tous les deux.
İkisi de terk etti.
Ils m'ont quittée tous les deux.
İkisi de taşındı yani?
Ils ont déménagé tous les deux?
Vay be. İkisi de sensin, değil mi?
Les deux, c'est toi, c'est ça?
- İkisi birlikte kurtarılamaz.
On ne peut pas sauver les deux.
İkisi de 10 adam gücündeydi.
Ils étaient tous deux aussi forts que dix hommes.
Onu ikisi mi öldürmüş?
Ils l'ont vraiment tué?
Bo ve Marshall aradılar. - İkisi de mi?
- Bo et Marshall ont appelé.
- İkisi de olur.
Ça ou les deux.
İkisi de.
Les deux!
- İkisi de dönmüş.
- Ils sont deux!
İkisi de.
Les deux.
İkisi için de başvuruları kabul ediyorum.
Tu peux postuler aux deux.
- İkisi de yanımda.
Ils sont tous les deux avec moi.
İkisi arasında bir şey.
Quelque chose entre les deux.
İkisi de gözümde eşittirler.
Ils étaient égaux à mes yeux.
İkisi aynı şey değil.
C'est différent.
- İkisi de iyi değil.
Aucun des deux.
- İkisi de benim sorunum değil.
- Pas mon problème.
İkisi de yalancı!
C'est des menteuses!
İkisi vahşice olmakla birlikte altı motorcuya saldırılmış.
Six arrestations abusives, dont deux avec violence.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]